简介:该文以张培基的英译本《梦》(原作者:冰心)为例,旨在从语场、语旨、语式和体裁四个方面验证豪斯的翻译质量评估模式在汉英翻译中的效度和信度。首先,该文对豪斯的模式进行了阐释,然后在此基础上,对原文和译文做了对比分析,最后在分析结果的基础上肯定了该模式的成就但同时也指出了一些不足。
简介:在多数论文中,研究者倾向于讨论交传中笔记使用语言对口译质量的影响,以期决定使用目标语或者目的语更利于口译的流利产出,从而推荐口译实践者进行笔记语言的选择。然而,通过分析,交替传译中笔记的语言并非对着口译产出的质量起着决定性作用,即笔记的语言并不是产出质量的原因,两者间不存在直接的因果关系。笔记语言仅为潜在产出质量产出的表现,其决定因素正是决定着口译产出的质量的因素,即:语篇内容、语体类型、语速快慢、语音语调等客观因素和信息检索、搜集与分类能力、逻辑思维分析能力、信息处理能力、语篇内容的熟悉度、语言能力(包括源语的听解以及译入语的快速转换能力)。
简介:摘要随着我国社会经济的不断发展和教育教学事业的持续优化改革,我国学校教育的内部结构和外部社会环境都在发生变化与调整,在此基础上的学校教育教学管理也应该因时制宜都做出局部的变革。当下整体的学校教育在教育教学改革的不断推动下从教学理念、教学基本方式、教学考核评价体系等诸多层次都发生了积极的变革,教学过程中强调学生的主体地位,教学基本价值追求定位为对于学生综合素质的培养上,因此在学校教学管理过程中应该关注全体学生的实际情况,帮助学生个体实现自主地、全面地和和谐地成长和发展。本文围绕新时期学校教学管理策略创新这一命题,重点探讨教师特别是班主任在管理学生过程中的策略选择。