学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:  PeristerimeansacloveinGreek.It'salsothenameoftheareaIwasstayingwhileIwasvisitingmygrandmother'sfamilyinAthens,Greece.Surroundedbyamyriadofunfamiliarfaces,jetlaggedandexhausted,Itriedtomakesenseofallthebuzzingconversationsgoingonaroundme.Sittingontheverandaofmygrandmother'ssister'shomeinPeristeri,Istudiedthefacesofmyrelatives;Ibarelyknewanyofthematthetime,andthenewnessofmysurroundingscaptivatedme,regardlessofmyknee-tremblingsleepiness.……

  • 标签: 珀里 里斯特拉
  • 简介:安·莫里斯·法尔科内(1716~1791)是洛可可时代法国著名的雕塑家。他最成功的雕塑之一就是《克罗托纳的米洛》中的一件,该作品使他于1754年获得皇家美术学院院士称号。1766年,他前往俄罗斯圣彼得堡,完成了彼得大帝的青铜骑马像。1788年,他成为法兰西绘画院院长。

  • 标签: 《冬天》 美术学院 圣彼得堡 彼得大帝 雕塑家 莫里斯
  • 简介:世界正在变“大”,却同时也变得越来越“小”。交通工具的变更,通讯技术的Et新月异,使得各个区域内可快速实现国际政治、经济、文化的交流和对话,整个世界俨然是一个地球村。在跨文化交际中,文化冲突和文化适应大量充斥着。一方面,文化冲突严重影响了交往的顺利进行;另一方面,文化适应又在改变融入者观念的同时,不断拉近人们的距离。本文以澳大利亚著名影片《鳄鱼邓》为蓝本,研究影片中文化冲突与文化适应现象,揭示两者对立而又融合的复杂关系。

  • 标签: 鳄鱼邓蒂 文化冲突 文化适应
  • 简介:尤多拉·韦尔在美国当代文学史中有相当重要的地位,该文通过研究她重要的三部作品《绿帘》、《金苹果》、《乐观者的女儿》中的“外来者”,表现出尤多拉·韦尔思想的变化:对美国南方传统文化的笃信、质疑和重构的过程,表达出韦尔对南方社会、南方文化的关注,从而构建她心目中的新南方。

  • 标签: 笃信 质疑 重构 外来者
  • 简介:针对异化翻译与直译在本质上相同的观点,本文指出韦努的异化翻译与直译既有联系又有区别,从韦努的异化翻译观的体系来看,其联系表现在:1)异化翻译观起源于新直译论;2)直译是实践异化翻译的重要话语策略。其区别体现在:1)就理论范畴而言,异化翻译属于翻译伦理的范畴,而直译属于翻译方法的范畴;2)就翻译标准而言,异化翻译可以偏离忠实,而直译是以忠实为基础;3)就翻译实践而言,异化翻译还包含了除直译以外的话语策略。另外,异化翻译与直译的区别还必须考虑文化语境的差异。

  • 标签: 异化翻译 直译 翻译伦理 话语策略