学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:我给自己取的笔名叫“老枪”,是因为我就像一把枪,我的生活跟枪一样,子弹一打出去就响了。我对任何人都这样讲,我的生活如此。我跟所有的高中生一样,读书,写字,梦想着进入大学,然后工作。

  • 标签: 高中生 生活 李军洋
  • 简介:在现代英语中,用在名词前作定语的修饰成分很多,最常见的有名词、名词短语、动名词、形容词、过去分词,等等。在翻译过程中,有时可以采用直译法加以处理,但是在某种情况下,这种处理方法不能更确切地,更忠实地、更通顺地表达原文的思想内容和精神实质,往往需要根据上下文和实际情况,适当加些字才能把原文译透,这就是各种翻译书本中

  • 标签: 英语名词 直译法 现代英语 修饰成分 增译 名词短语
  • 简介:状语可以用来修饰动词、形容词、副词或整个句子。由于它在句中的位置比较灵活,状语和它所修饰的词语之间的关系容易混淆。本文对这些分类举例作了说明。

  • 标签: 修饰词 状语 修饰关系
  • 简介:程度副词修饰黏宾动词短语'显得+X'在现代汉语中低频率存在,多数情况下'显得+X'更容易受相对程度副词'更'修饰。这种语言现象最主要的表达功用是突出倾向性,此外也涉及表现简洁性、迁就指称性,以及追求丰富性。从'显'到'显得'的类推,以及句法象似性的制约是程度副词修饰'显得+X'得以低频率留存的机制。

  • 标签: “显得” 黏宾动词 程度副词 倾向性
  • 简介:在学习形容词和副词的比较等级时,同学们要特别注意比较级前的修饰语。而英语中只有极少数词和词组能修饰比较级,表示相互比较时的程度。同学们要务必记住以下四个方面的修饰语。

  • 标签: 比较级 修饰语 初中 英语 教学 语法
  • 简介:曾经有考生问过我这样的问题:“在准备考研英语写作时,模板的数量是不是要多一些才好?”我回答:“模板的数量越少越好。”考生又问:“那和别人写重了怎么办?”我回答:“咱们还有一个绝招没有用,那就是句子的润色和修饰。”

  • 标签: 考研英语 英语写作 修饰 润色 句子 考生
  • 简介:英语写作中,若稍不注意,常会出现不合逻辑的无依着修饰语(danglingmodifier),如Openingthedoor,therewasaletterlyingontheground,该句中的Openingthedoor就是无依着修饰语。

  • 标签: 英语写作 修饰语 there
  • 简介:<正>英语形容词用作主语补语时,常常有后置修饰语对形容词所表达的意义作进一步的补充说明.这种结构称为带后置修饰语的形容词短语补语(AdjectivePhraseComplementswithPostmodification).例如:Johnseemscontentjsuttositinfrontofthetelevisionallnight.Hehandledthetesttubewithcare,becausehewasafraidofbreakingit.Wearegladthatyouhavesucceeded如上述三例所示,形容词短语补语的后置修饰语可以是不定式分句,介词短语,也可以是that—分句.

  • 标签: 形容词短语 后置修饰语 不定式分句 英语形容词 主语补语 逻辑主语
  • 简介:替代主要有副词性替代、名词性替代、动词性替代和句子性替代。重复主要包括词素重复、词汇重复、短语重复和句子重复。本文通过对替代和重复举例分析与说明,突出替代的简练及重复的强调。它们都可以起到修饰语用功能。

  • 标签: 替代 重复 修饰
  • 简介:<正>在英语中,有一些副词和副词短语可以用来修饰形容词或副词的比较级,表示比较的程度。举例如下:1.much“……多”She’smuchbettertoday.她今天好多了。HerunsmuchfasterthanI.他比我跑得快多了。Helooksmuchyoungerinred.他穿红色看起来年轻多了。2.far“……得多”

  • 标签: 副词短语 YOUNGER FASTER TODAY YESTERDAY IMAGINATION
  • 简介:采用化学气相沉积法以脱油沥青为碳源制备出碳微球,运用硬脂酸对碳微球进行表面修饰,并研究了硬脂酸修饰碳微球作为润滑油添加剂的分散性和稳定性.利用场发射扫描电镜、高分辨透射电镜分析了碳微球的晶体结构和形貌特征,结果表明所制备的碳微球纯度很高、粒径均匀(500nm).傅立叶红外实验证明,通过酯化反应碳微球能够被硬脂酸包覆,显著提高了碳微球在润滑油中的分散性和稳定性.

  • 标签: 碳微球 化学气相沉积法 润滑油添加剂
  • 简介:移就中,修饰语的语义指向是多元的,修饰语不一定指向中心语,它可以指向句内其它成分、句际或言外。修饰语的语义指向具有灵活性、反常性和新奇性。移就研究要有篇章的视角。移就的描写和解释不能只着眼于构式之内,而应该关注构式与构式内成分以及篇章中其它成分之间的互动与关联,关注移就产生和理解的过程和机制,研究移就的认知模式。

  • 标签: 移就 语义指向 类型 特征 篇章视角
  • 简介:蔡家话名词短语是指核心词为名词的修饰式结构短语,主要由添加修饰成分(定语)的途径构成,其定语的基本分类是内涵定语和外延定语,其中内涵定语主要由名词、形容词、动词、领属定语、关系从句等充当,外延定语则由数词、量词、指别词等构成的数量结构、量指结构等充当。蔡家话名词短语的修饰成分语序复杂,突出表现在:定语并非一律前置于核心名词、关系从句前置体现了明显的类汉语特征、领属定语前置于核心名词并处于其他限定词最外层、定语标记的使用可以消除歧义等。

  • 标签: 蔡家话 名词短语 修饰成分(定语) 语序
  • 简介:利用循环伏安法制备了聚对氨基苯磺酸修饰电极。研究了其对对苯二酚的电催化作用,并初步探索了其催化机理。将该电极用于对苯二酚的定量测定。发现其氧化峰电流与对苯二酚的浓度在1.0×10^-6-8.0×10^5mol/L范围内呈良好的线性关系,相关系数r=0.9894,检测限为5.0×10^-7mol/L。将该方法用于照相显影剂中对苯二酚的测定,结果满意。

  • 标签: 聚对氨基苯磺酸修饰电极 对苯二酚 差分脉冲伏安法
  • 简介:<正>在汉语中,状语的位置相对来说比较固定。但在英语中,状语的位置比较灵活。汉译英时应摆脱汉语结构的影响,灵活地安排状语位置,使修饰关系变得更清楚。在汉语中,特别是在法规文件中,会出现一些长句,其英译文自然也很长,也就比较容易产生状语修饰关系不清的现象。总结起来,主要有以下两种问题:①状语可能会离被修饰对象太远,从而导致读者看不清两者之间的关系;②状语本应修饰两个对象,但由于位置安排不妥,事实上只能修饰一个对象。以下介绍处理这两个问题的办法。

  • 标签: 修饰关系 位置安排 长句 太远 法规文件 TOURISM
  • 简介:基因工程中基因操作的第一步就是提取目的基因,所谓目的基因就是人们所需要的特定基因,如抗虫基因,人的胰岛素基因,干扰素基因等都是目的基因.获得目的基因主要有两条途径:一条是从供体细胞的DNA中直接分离基因;另一条是人工合成基因.直接分离基因常常适合于原核生物,人工合成基因常常适合于真核生物.由于人工合成的目的基因缺少内含子和非编码区,可能影响表达,因此需要对目的基因进行修饰才能成功的表达.人们的意愿不同,修饰的位点不同.下面通过举例分析有关基因修饰的几个问题:

  • 标签: 基因工程 修饰 人工合成 举例分析 胰岛素 DNA
  • 简介:2017年高考语文浙江卷的现代文阅读(见本刊第44—45页)考查了对两个加点词语含义的理解,总分为4分。一般来说,关键词的赏析在现代文阅读中不是太难的题型,但这道题同学们的得分情况不太理想。

  • 标签: 关键词 赏析 修饰语 现代文阅读 词语含义 高考语文
  • 简介:本文描写"片"修饰视觉域具体名词的用法,并采用认知语言学的相关理论方法对这些用法进行了解释.除做个体量词外,"片"修饰的成分多具有无界性或个体间的同质性,"片"做个体量词时的非典型特征对促成这一功能有重要作用.是否用"片"还与事物在认知上形成的意象有关.

  • 标签: 量词 视觉域 具体名词 认知语言学 无界性 同质性
  • 简介:在语言类型学视野下,对英汉修饰性领属结构语法化现象进行了研究。认为,在英汉修饰性领属范畴的语法化过程中,"的"与"′s"两个领属标记都来源于指示代词,进而论证了"指示代词〉属格标记"这一演变规律。英汉修饰性领属标记语法化路径也为单项性假设提供了例证。英汉语言对比研究表明,英汉修饰性领属标记表明决定关系名词的两种语法化模式的句法条件是领属结构语序而不是英汉语的语序。

  • 标签: 英汉修饰性领属 语法化 指示代词 领属结构语序