学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要随着我国国际地位的提升和国家对外文化,经济交流合作的迅速发展,对实用型翻译人才的需求日益迫切。然而,我国实用型翻译人才在数量上和质量上都是很紧缺的。本文首先分析了目前高校翻译人才的培养现状,继而从培养目标与规格、课程设置及教学内容与方法三个方面提出了实用型翻译人才的培养模式。

  • 标签:
  • 简介:摘要:翻译既是一种专业,也是一种职业,对于学习翻译专业的人而言,翻译是一门学科,是一门专业,对于从事翻译工作的人而言,翻译是一门职业。翻译作为有着不同文化背景、拥有不同语言的人之间沟通的桥梁,其重要性自然不言而喻。因此,翻译专业课程的开设,翻译专业的教学方法,作为译者的职业操守,译后的责任心与精益求精的态度都决定着沟通的成功与否。本文基于上海外国语大学高级翻译学院院长柴明颎教授关于翻译的讲座,立足于外事翻译在当今国际交往中的重要地位,旨在进一步探讨翻译专业的教学体系与教学方法,了解翻译过程中的专业术语、相关知识、进而提高翻译专业学生和翻译职业人员的翻译水平与能力

  • 标签: 职业翻译 职业操守 译者能力
  • 简介:翻译课程翻译教学的具体体现。俄语专业翻译课程历经漫长的发展已取得很大成绩,但面对社会对俄语人才的需求和新的教育理念,有必要进一步确定课程的定位,改革课程的教学内容和教学模式,从而提升整个外语教学及其研究。

  • 标签: 翻译课程 发展与成就 现状与问题 前景与对策
  • 简介:按照当前翻译界的划分标准,高职院校英语专业翻译课程是一个尴尬的角色。是否应该开设,如何定位,目前尚无定论。文章认为,课程功能、市场需求和学情决定高职院校英语专业翻译课程属于翻译教学的范畴,应该开设。且应该有自己的特色。

  • 标签: 高职院校 课程设置 翻译课程 翻译教学
  • 简介:如今的英语专业翻译教学存在一些缺陷,针对这种情况,该文对英语专业翻译教学模式进行了探索。教学材料需要创新编写以符合时代的变化。课程内容以书面翻译和口头翻译为主,并且在学生入学开始实行。其次,翻译教学从课堂里延伸到课堂外,开展实践活动。教学目的是为了提高学生的理论知识、实践能力和各方面能力。教学方法变得丰富多样,充分利用对媒体技术。最后,需要提高师资队伍的整体质量。

  • 标签: 英语专业 翻译教学模式 探索
  • 简介:摘要在高职高专英语专业的教学中,对翻译能力的培养是一个必须的重要环节,但也一直是一个薄弱环节。本文作者在从事高职英语专业翻译教学的过程中,根据自己的教学体会提出了一点看法和建议。

  • 标签: 教学方法 翻译实践 课程合作 第二课堂
  • 简介:英语专业翻译教学的重要性日趋显现.教师在教学中应认真履行传道、授业、解惑的职责,提高学生的翻译理解能力和表达能力.

  • 标签: 英语专业 翻译 教学
  • 简介:摘要由美国各地兴起的“翻转课堂”,很快就吸引了多方的关注。这种新型的教育教学形式,颠覆了传统意义上的课堂教学模式,也让处于课程教学改革胶着状态的人们看到了课堂改革的新希望,翻转课堂教学模式对提高学生成绩以及增强学习兴趣有积极作用。翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语专业教学中的重要组成部分。翻译教学区别于纯正意义的语言教学,翻译教学需要进行专门的翻译训练。

  • 标签: 英语专业翻转课堂教学设计
  • 简介:【摘要】中国传统文化是中华民族的瑰宝,是中国历史与智慧的代表。学习中国文化,传播中国文化,讲好中国故事不仅是英语专业学生的学习内容,也是其使命与担当。翻译是英语专业的一门核心课程,通过该课程学生可以掌握语言转换的方法和向世界介绍中国的技能。以多种途径在翻译课程中加强中国传统文化教育不仅有助于翻译课程的学习,也有助于学生深入理解中国文化,为弘扬、传播中国传统文化奠定基础。

  • 标签: 翻译课程 传统文化 教学
  • 简介:翻译是一门跨学科的学科,它和其他许多学科都紧密相连。翻译教学应和其他应用性专业结合起来,才能培养出合格的翻译人才,才能满足社会对翻译人才的需求。

  • 标签: 翻译教学 翻译人才 民办高校
  • 简介:翻译教学改革是通过确立以社会需求为导向的教学目标、设定把教学理论知识与综合知识融为一体的教学内容、综合利用多种教学方法、强化社会实践教学、建立以能力为中心的成绩考核体系和提高英语教师队伍的综合素质等措施来实现的.

  • 标签: 翻译教学 改革
  • 简介:摘要英语翻译课程在高职院校商务英语专业教学中占有重要地位,它将学生对英语知识的学习和实际应用紧密联系起来,是学生综合能力的体现。但是目前高职院校商务英语专业翻译课程教学的现状不是很理想,主要存在如下问题学生基础层次不齐,教学方法相对滞后,师资力量薄弱,教师对翻译课程教学不够重视。鉴于此,本文在分析高职院校商务英语专业翻译课程教学意义的基础上提出了一些改善建议。

  • 标签:
  • 简介:摘要作为英语专业核心课程翻译理论与实践课程教学有其自身独特的学科贯通作用,翻译理论与实践教学质量的优劣会对英语专业整体教学的成败产生直接的影响。本文针对我国高等院校英语专业的教学现状,深入探究了高校英语翻译理论与实践课程教学方法,希望能够对英语专业学生英语语言综合应用能力的提高产生积极的促进作用。

  • 标签: 高校英语专业翻译理论实践课程教学
  • 简介:本文探讨了高职高专商务英语专业翻译课的改革,根据高职高专商务英语专业翻译课的现状,指出了高职高专商务英语专业课改革的依据及改革的设想,以期抛砖引玉,引起大家的重视.

  • 标签: 高职高专 商务英语翻译课 改革 设想
  • 简介:摘要本科翻译专业主要培养学生的语言能力和跨文化的交际能力课程设置中包含语言能力课程群和翻译专业理论和实践课程群。本文从翻译专业的培养目标入手,采用系统性方法分析广东科技学院翻译专业课程设置的理念,探讨更优化的课程设置体系,以培养学生的翻译能力

  • 标签: 课程设置翻译专业翻译能力
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:大学英语专业翻译课程教学在课程设置、教学模式等方面存在一些问题,现阶段英语专业翻译教学效果与社会需求之间也存在一定的差距。笔者认为,教师教学水平的提高,翻译教学中理论对实践的指导,信息技术的运用及教学模式的转变是解决现存问题的主要措施。

  • 标签: 翻译教学 翻译能力 现状与对策
  • 简介:翻译是一种实践性很强的技能,因此译者的翻译实践能力显得尤为重要,该文围绕着如何去满足市场的需求,结合本地经济发展的特色,试图构建一个面向英语专业学生的翻译实践教学体系,以期使我院英语专业学生的培养能更好地与市场需求接轨。

  • 标签: 翻译教学 实践教学体系 建构主义