简介:<正>浮躁氛围威胁梦之队2005年,上任不久的巴萨主席拉波尔塔向他的选民报告了两个不错的消息:一是俱乐部财政终于走上了健康的轨道;二是队内主力核心小罗、埃托奥等球员都与俱乐部续约成功。巴萨的续约过程出奇的顺利,这与拉波尔塔在合同条款中作出的让步有关。一直以来拉波尔塔都是个精打细算的主席,出身律师的他花钱绝对比地产商弗洛伦蒂诺谨慎得多,可是在这次续约谈判中拉波尔塔甚至没有向经纪人还价。巴萨高层的慷慨立刻收到了回报,小罗、埃托奥、德科、哈维等球员都顺利与俱乐部续约,且违约金达到了上亿欧元。最终巴萨依靠这些球员拿下了上赛季的联赛和欧冠冠军。为留住像小罗这样的球星,拉波尔塔更是使出一年一签的手段,小罗在巴萨效力3年,却已经续约两
简介:1999年7月至11月我曾在美纽约州的依萨卡城小住,探望在康耐尔大学教书的儿子童朗及其家人。这是我自1955年返国后第三次访美。依萨卡位于纽约州北部,离加拿大只有6小时的汽车驶程。气候凉爽,以红叶及山光湖色著称。居处是城郊一别墅区,一座座别墅屋外都有大片草坪及林木,居民多为退休的中产阶级,各家建筑同中有异,草坪上错落有致地种着花草,但邻里间似无来往,路上鲜见行人,早晚偶有小车驶过。使我认识到在曼哈顿的繁忙、华尔街的喧嚣之外美国还有这井然有序、名扫门前雪的一面。信息流通并不必然使人们靠近,反之,由于信息的过度传递反使不少人采取不接电话,不看留言,不理E-mail以保持私生活不受干扰。因此人际关系反显疏远、淡漠。虽说此行主要为探望亲人,但由于年轻人在美国生存,面临极大的竞争压力,我们和儿子童朗每天只能照面几十分钟,他每早7时多出门,夜间一两点才回家,那里的市场竞争人们的生活真是不进则退,或如美谚所说不游泳则淹死。我的突出感受是物质极大的丰富并不保证精神生活的极大提高,心灵的自由,想象力的活跃和人情的浓郁。这些也促使我想到什么样的明天才更对我们这个国家民族有吸引力呢?凡此所思所感都成为《依萨卡日记》这组诗的主调。
简介:今天,不是灿烂的一天。我,玛丽娅·萨拉波娃,在决胜盘5-1领先的情况下,被萨芬娜翻盘。是不是有点熟悉?没错,去年克里姆林杯也是这样。惟一不同的是,那时候你在现场,茶色的双眼透着琥珀似的光芒,稍稍转转头就能迷倒众生。而这次,观众席上怎么也找不到你的身影。当然,今天不是对所有来说都灰暗的,总会有些人高兴,像你,像你妹妹。大家总爱这么评价萨拉波娃:坚强、冷艳、高傲。但是,我也是女孩子,我也向往和我同龄的女孩们向往的东西:唯美与暗恋。我知道,全世界的网球迷都觉得:玛拉特·萨芬与伊莲娜·德门蒂耶娃是天生一对,我却偏偏不这么认为。自从你6年前在美网夺冠的那一