学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本文从英语谚语与成语的区别出发揭示英语谚语的本质,分析了英语的语言特点:浅显通俗、简洁凝练、生动形象、结构严谨、韵律优美.

  • 标签: 英语谚语 语言特点
  • 简介:一.WallsHaveEars隔墙有耳“隔墙有耳,”来源于下面的一个传说:在法国喀德琳·德·美第奇皇后(CatherinedeMedici1519—1589)摄政时代开始建造的卢浮宫,某些房间能够传声——在一个房间里讲话,在另一个房间可以听得一清二楚。生性多疑的美第奇皇后就是用这种手段获悉许多国家机密、发现许多人的阴谋的。在卢浮宫中能窃听他人谈话,这在当时是个秘密,后来秘密泄露,事情传开,于是就有“Wallshaveears”的说法。

  • 标签: 英语谚语 Walls 美第奇 传声 MEDICI 查理九世
  • 简介:  Sosaid,sodone.  言出必行.  Hastemakeswaste.  欲速则不达.  Onecannotbeintwoplacesatonce.  一心不可二用.  lightheartlivelong.  不恼不愁,活到白头.  ……

  • 标签: 英语谚语 谚语集锦
  • 简介:本文拟从英语谚语的产生由来、语用修辞方式、思想性及诲人作用角度作一些概括和阐释,并就如何去认识它、欣赏它、接受它、运用甚至翻译它等问题作了一些探索和尝试.

  • 标签: 英语谚语 赏析
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:Aisforart.Artislong,(but)lifeisshort.Bisforbeauty.Beautyisonlyskindeep.Cisforchildren.Childrenandfoolscannotlie.Disfordanger.Dangerisnextneighbortosecurity.Eisforexperience.Experienceisthebestteacher.Fisforfact.Factsspeaklouderthanwords.Gisforgold.Goldwillnotbuyeverything.Hisforhonor.Honorandprofitlienotinonesack.Iisforindustry.Industryistheparentofsuccess.A代表art(艺术)。人生短暂,艺术久长。B代表beauty(美丽)。美貌只是外表而已。C代表children(孩子)。孩子和傻子不会撒谎。D代表danger(危险)。危险是安全的近邻。E代表experience(经验)。经验是最好的老师。F代表fact(事实)。事实胜于雄辩。G代表gold(金钱)。金钱并非万能。H代表honor(荣誉)。荣誉和私利不能并存。I代表industry(勤勉)。勤勉是成功之本。

  • 标签: 代表 and 艺术 英语字母 成功之本 危险
  • 简介:英语谚语从字面看表达的是日常生活现象,但往往具有深层含义。英语谚语的汉译不但要忠实的表达原文的思想内容,而且要尽可能保持原文的形象比喻。

  • 标签: 英语 谚语 翻译 汉语 原文 直译
  • 简介:谚语是语言的精华,翻译英语谚语不能仅仅以语言之间的同义性作为标准,还应运用汉语的多种表现手法,力求再现英语谚语的语言风格和丰富内涵,本文从英汉两种语言的对比角度入手,将英语谚语的汉译分为五种情况,用例句对汉译过程中的方法与技巧进行了归纳与探讨.

  • 标签: 谚语 翻译 对比 技巧
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻译是文学园地里一株艳丽的奇葩,是一种艰苦的再创造。好的翻译作品不仅符合汉语的语言规律,为中国人所接受;同时又不失原文的民族特色和语言特点。要达到这一境界是不容易的。翻译谚语更加如此,因为谚语是结晶的文学,它是一个民族智慧的精华所在,体现全民族的精神风貌,全地区的风土人情。

  • 标签: 翻译 汉译 英语谚语 汉语 原文 语言规律
  • 简介:从一个民族的谚语可以看出这个民族的能力、智慧和精神来。英语谚语以其诗的韵味、生动和精炼的表达而闻名。凼此,我们可以通过学习翻译英语谚语技巧丰富我们自己的词汇财富,更加熟练地掌握英语,提高我们的英语水平。

  • 标签: 英语水平 翻译技巧 谚语 民族
  • 简介:数词除了表述一种数量概念,在语言交流中还有修辞意义,可用来比喻或夸张,使语言表达得更丰富、更生动、更形象。数词的这种修辞意义,不仅在汉语中随处可见,在英语中也可信手拈来。比如英语习语“oneinahundred”相当于汉语成语的“百里挑一”;英语习语“intwosandthrees”相当于汉语成语的“三三两两”。本文拟将数词在英语习语、谚语中的种种妙用,略作探讨。

  • 标签: 英语习语 数词 谚语 汉语成语 修辞意义 数量概念
  • 简介:本论文阐述了谚语的起源、特点及其地位,并结合大量例句,层层论述了英语谚语的九种翻译方法:直译法、意译法、借用法、直译加注释法、对子法、合译法、分译法、两译法及多种译法.同时对英语谚语翻译中应注意的几个问题进行了详细论述,以期读者能从中受到一点有益的启发.

  • 标签: 谚语 起源 特点 地位 翻译技巧 注意问题
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英语谚语英语语言文学的瑰宝,是英语民族人民智慧的结晶。英语谚语大量使用修辞格,精炼简洁、形象生动、韵律优美、寓意深刻,具有强烈的艺术感染力和语言艺术美。本文拟对英语谚语中若干修辞格作一论述,以便更好地理解、欣赏英语谚语的文化内涵,提高英语知识水平和英语审美能力。1.明喻(Simile)。明喻是英语修辞格中最

  • 标签: 修辞格英语 英语修辞格 英语谚语
  • 简介:文章论述了英语谚语语言美的各个方面,包括朴实美、对称美、韵律美和意象美,并指出深刻认识和学习英谚的语言美具有明显的审美教育意义和英语教学意义.

  • 标签: 语言美 谚语 英语教学 教育意义 对称美 文章