简介:由于官方的《汉语作为外语教学能力证书》已于2006年停考,所以各种全球性组织颁发的此类相关证书就如雨后春笋般冒了出来,国家汉办也从未对这些证书发表过评论或表示过认可,只是在其官网上申明这类资格考试都与其无关。时隔8年,为贯彻落实《孔子学院发展规划(2012~2020年)》,加强专业化师资队伍建设,进一步提高孔子学院办学质量与水平,国家汉办于2014年10月31日举办《国际汉语教师证书》考试(试考),证书作为孔子学院(课堂)选拔和评价汉语教师、志愿者的重要参考标准,也可作为海内外学校、教育机构选聘和评价汉语教师的参考依据。对这一历史的回顾与思考是必要也是必需的。
简介:随着中国翻译市场规模的扩大和内部结构的变化,市场对翻译职业能力的要求也随之变化。本文以翻译职业能力为基点,以欧洲翻译硕士模型(EMT)为框架,通过访谈和问卷的方法,对我国翻译职业能力子能力以及组成成分的重要性进行了调查分析。结果表明,语言能力是最重要的子能力,技术能力位居末尾;子能力各组成成分对于该子能力重要性的影响存在较大差异。本研究同时对EMT未提及的子能力进行了调查。相关发现将为翻译教学提供一些借鉴。