简介:提倡多元文化发展,涉及跨语言交流,需要翻译;涉及跨学科交流,需要文化翻译;涉及跨文化交流,需要跨文化研究。上世纪的很多翻译工作侧重跨语言翻译,但翻译中国故事类型是一项跨学科的工作,而中西学者在各自社会文化环境和学术传统中编制中国故事类型,及其产生的理论与方法的对话和争论,则是一种跨文化研究。艾伯华编撰的《中国民间故事类型》与围绕它展开的多国学术讨论,正是这种个案。此个案告诉我们,从翻译到跨文化研究并不是一条直路,而是要信息互通、伦理互守、文化互见、学术互动和方法互补。时下大力提倡跨文化研究,解读这个个案,总结前人的经验,有助于缩短从翻译到跨文化研究的距离,促进多元文化的相互了解与共同繁荣。
简介:你的故事你做主。你就是导演,你可以增减人物,设定故事场景;你可以玩穿越、搞推理、说言情、弄悬疑……你可以是文艺范儿,也可以是小清新,接地气的写实派更好。总之,内容、文风自定,但你的故事必须与上一个紧密衔接,符合基本逻辑。最重要的是,你不能写成大结局,还要给下一位衔接者留出充分的想象空间。你笔下的人物还要掌握在别人的手中……