学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:“话本”一词只用于艺人的口头表演语境之中,“话本”之“话”专指“口传故事”,“话本”之“本”指师徒传承的“口传之本”。“话本”作“口传故事”解,体现了“话本”一词的伎艺性,一旦脱离伎艺表演的语境,宋人就不用“话本”一词而使用作为书面语的“故事”一词。将“话本”理解为书面的文本,是明以后人的引申或误读。

  • 标签: 话本 口传故事 口传之本 口头创编
  • 简介:校园的书声琅琅是小编记忆里最动听的声音,还记得当时在学校里的一点一滴,尢其是寒窗苦读十多年以来老师一直重复的话语。本期。我们就一起来分享关于老师们口头禅的故事,小星星们帮糖糖姐姐看看现在的老师们诬这样说吗?

  • 标签: 口头禅 老师 校园 学校
  • 简介:摘要初中英语口语能力的培养,应在课堂教学中加强口头能力的训练,创设情境,多给学生说话交流的机会,平时指导学生学会观察生活,积累说话素材,做到有话说、想说话。

  • 标签: 初中英语口语能力培养课堂训练创设情境
  • 简介:摘要初中英语口语能力的培养,应在课堂教学中加强口头能力的训练,创设情境,多给学生说话交流的机会,平时指导学生学会观察生活,积累说话素材,做到有话说、想说话。

  • 标签: 初中英语口语能力培养课堂训练创设情境
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要初中生在犯错误的时候经常会受到班主任的口头批评,但是在批评过程中往往班主任的批评方式并不正确。所以为了让初中生更能够接受班主任的批评,本文对班主任口头批评方式方法进行了探讨分析,以供大家参考。

  • 标签: 初中班主任 口头批评语 可接受度
  • 简介:内容摘要语文学科是基础教育的一门重要学科,它主要培养学生的听、说、读、写等相关能力,为学生学习其他学科打下了坚实的基础。而口头表达能力,也就是口才,就是将自己的思想、观点、意见、建议运用最生动、最有效的表达方式传递给听者,对听者产生最理想的影响效果的一种能力。提高学生口语交际能力的主要途径之一是要坚持在教学过程中培养,在教学活动中锻炼学生的口语交际能力。因此,为适应未来人才素质的要求,作为基础教育的小学语文教学,便责无旁贷的承担起了培养学生语言表达能力这一重大职责。

  • 标签: 新课标 小学生 口头表达 培养 策略
  • 简介:说,是语言最直接的表现形式,它不仅可以交流思想,而且还是体现自身价值、创造社会价值的重要媒介。这就需要教师把培养和训练“说”的能力放到重要位置,使学生认识到具有良好的口才是生活交往的需要,将来工作的需要。对于“说”的练习,应当采取丰富多彩的且行之有效的训练形式。

  • 标签: 坚持 循序渐进 口头表达
  • 简介:摘要目的研究急性肺炎应用国产与进口头孢他啶在治疗中的疗效以及经济适应性。方法选取我院2013年2月至2014年2月期间的60例急性肺炎患者,根据时间将其分为了实验组36例与对照组24例,对照组患者使用进口头孢他啶联合阿奇霉素进行治疗,实验组则使用国产头孢他啶联合阿奇霉素进行治疗。结果实验组患者的治疗有效率为94.44%(34/36),对照组的有效率为91.67%(22/24),经对比,数据无显著差异,P>0.05,表明两组治疗方法无显著差异。结论在治疗急性肺炎的过程中,应用国产头孢他啶与阿奇霉素尽心联合治疗,相比较进口药,在效果上,无显著差异,而从价格上,则有着明显优势,国产用药更廉价,适合在国内推广应用。

  • 标签: 急性肺炎 国产 进口 头孢他啶 经济性
  • 简介:目的:研究分析急性肺炎应用国产与进口头孢他啶的疗效及经济性。方法:100例急性肺炎患者随机的分为对照组和观察组,观察组采取国产头孢他啶治疗,对照组组患者采取进口头孢他啶治疗,对比分析两组患者的临床疗效。结果:对照组患者采取进口头孢他啶治疗之后,治疗总有效率为92%。而观察组患者采取国产头孢他啶治疗之后,总有效率为94%。两组患者的临床疗效进行比较,P〉0.05,无显著差异,同时两组患者治疗过程中均未出现不良反应事件,国产头孢他啶的价格为133元,明显低于进口头孢他啶价格546元,国产头孢他啶治疗的经济性较好,P〈0.05,有统计学意义。结论:国产与进口头孢他啶临床疗效都具有一定的可靠性和安全性,但是国产头孢他啶更加的经济实惠,值得临床推广应用。

  • 标签: 国产 进口 头孢他啶 急性肺炎 疗效
  • 简介:摘要小学低年级语文识字教学的巩固与延伸,口头作业是主要形式,是训练学生思维和培养能力的另一途径。根据识字教学的特点,要关注学生的学习差异和学习广度,谈谈口头作业的设计与评价,用来培养学生的作业情趣,巩固与延伸所学知识,提高语文能力。

  • 标签: 低年级口头作业策略评价
  • 简介:在中国讨论转基因,有一个人我们无法绕过,那就是崔永元。小崔老师以他旺盛的热情扛起了反转基因的大旗,年初的时候,小崔公布了他自费百万赴美拍摄的转基因纪录片。关于这部纪录片的讨论很多,其中克韩老师机智地搁置了世界观的争议,

  • 标签: 文化 转基因 纪录片 崔永元 世界观 老师
  • 简介:正如不能把"文化学"简单理解为学科概念、而应将其视为一个"研究纲领"那样,文化也不仅仅是后者的研究对象,而是其基础与前提。换言之,上个世纪80年代末兴起的文化学所代表的范式转换与人们对文化的理解的变化密切相关。本文以此为出发点,分三个阶段梳理和考察了德国自18世纪以来有关文化的理论思考,具体探究这一概念在过去两百多年里的发展脉络与走向,挖掘其外延和内涵上的延展和流变。

  • 标签: 文化 标准论 文化批评 编码 文本
  • 简介:网络资讯传播的信息时代,给人们的最大冲击之一是流行文化扑面而来,其重在"当下"、"消费"的价值观念全面改变着人们传统文化价值观念,集中表现为重物质、轻精神。如何用社会主义核心价值观引领流行文化,确立文化自信在当前显得尤为重要。

  • 标签: 流行文化 传统文化 文化自信
  • 简介:2014年,中国老年科学研究中心曾发布数据。截止2013年底,我国60周岁及以上人口20243万人,占总人口的14.9%,65周岁及以上人口13161万人,占总人口的9.7%。我国进入老龄化社会以来,呈现出老年人口基数大、增速快、高龄化、失能化、空巢化趋势明显的态势,再加上我国未富先老的国情和家庭小型化的结构叠加在一起,养老问题异常严峻。

  • 标签: 公共文化服务 养老问题 科学研究中心 人口基数 老龄化社会 未富先老
  • 简介:翻译与文化一直是外语界热议的话题。文化翻译过程涉及对文化现象的译介难题和对翻译与文化两者互动关系的动态把握。借助对原语和译入语中所承载的文化象征意义的符号学分析,就能够将文化翻译现象从形象联想、隐喻、特有词汇三种视角加以区别对待。汉英互译的例证说明,这三种翻译文化的方法论都根植于一种认识:翻译不仅是语言的翻译,更是语言所蕴涵和承载的文化的翻译。只有通过文化翻译才能译出好的作品。

  • 标签: 翻译 文化 语言 符号学 象征意义