简介:
简介:我们常说“培养人才”,但认真研究古今中外.发现所谓对人才的“培养”,充其量是为人才的成长提供了环境与影响;人才不是被别人培养出来的。正如教育的实质不是“教”而是“学”.人才其实是“学”出来和”用”出来的。世界上没有单纯的”教”,却有单纯的“学”;”教”一定要有对象,“学”却不一定以”教”为前提:”教”不是到处都有.”学”却可随时发生。
简介:在当今社会中,人与人之间的面对面交流仍然是无法取代的,而且这些商务旅行者们正在努力去实现它。
简介:课堂上教师恰当的点拨引导,可以拓宽学生的思维,促使他们自主学习,各抒己见,有效提高课堂教学实效。本文从提问、举例、设卡三方面阐述如何对学生进行引导,使课堂交流更赋意义。
简介:早上屋里黑漆漆的,凭窗望去,满眼玉树琼枝,白雪给每一段枝丫都穿上了银装,草坪上落了一英寸厚的雪,也变成白茫茫一片。意识到遭遇停电,即便可用气炉烧水,咖啡也没法磨,我于是选择了这种情形下男人一贯的做法:回床上睡觉。
简介:人类社会实践活动的基本工具是语言,商务交际活动的展开也离不开语言的运用。从对外商务交流中使用的语言可以看出,恰当的商务语言策略往往可以达到联络感情、发展和促进商务关系的目的。
简介:本文拟从跨文化交流学的角度,结合外语教学实践和中西文化的研究,通过对在课堂教学反映出的中西(主要为英、美两国)文化差异进行对比和分析,试图探究其文化历史根源及由此带来的价值观念冲突。最后,在此基础上提出对待异质文化及冲突价值观应采取的立场和态度,以期有助于基于跨文化意识之上的外语教学。
简介:<正>我国外语教育所面临的矛盾外语教育是基础教育不可或缺的一个组成部分,因为外语不仅赋予青少年基础的外语素养,更重要的是使他们具有国际视野和跨文化交际的意识,而且能发展思维,开启心智。为了提高民族素质,必须让每个国民接受外语教育。然而,外语不一定是每个公民必要的谋生手段,不需要每个人都拥有较高的外语水平。通过小学与初中义务教育使得亿万人获得一定程度的外语素养,这是地地道道的大众教育。基础教育外语课程要求不可过高,高了必然会加重学生
简介:<正>同为外国语学校校长,武汉外国语学校校长李鸿朗从办学理念、校长作用、人才培养等方面评述了苏州外国语学校的优势与特点。苏州外国语学校创办至今已经20年了,从一所定位"国际化"的小学转变为现在拥有一条清晰"国际链"的,从幼儿园到高中的国际化品牌学校,以曹伦华校长为核心的苏外团队奉献了极大的心血和努力。同为外国语学校的教育工作者,我非常高兴地向苏外走过辉煌二十年表示热烈祝贺。我曾参加过苏州外国语学校举办的"跨文化背景下的当代外语教学研讨"活动,为该校课堂教学、校园环境、管理团队以及由此折射出来的办学理念深
简介:随着全球化的不断深入,翻译人才的需求呈上升趋势,但是,翻译热并非意味着翻译教学可以高枕无忧,高校培养的翻译人才难以满足社会需求。翻译工作的特殊性决定了其培养模式的独特性,而传统翻译教学模式已不适合翻译人才的培养,因此,翻译人才的培养标准在很大程度上受到社会因素的影响.本文拟从中国翻译人才培养的现状、社会需求、教学现状和教学改革等方面入手,探索以社会需求为导向的翻译人才培养之路.
简介:该文探讨了跨文化语境下的口译特征及其发展趋势,作者提出口译是跨文化交际中的行为,同时口译也是跨文化交流的高速信息通道。在此基础上进一步分析了口译与文化的关系,并强调译员在真实的口译环境中,译员必须具备敏锐的跨文化意识,不断克服文化障碍,最终促成交际双方信息流的畅通。
简介:我国高师院校的转型是时代发展的必然要求。在转型过程中,高师院校应积极改革人才培养模式,打造师范专业品牌,构建新型人才培养方略,以努力提高各高校的综合办学实力。
激发交流生成
关于“人才”
面对面的交流无法取代
引导——让课堂交流更赋意义
“交流与合作”让学习更主动
过度交流:当今的生活方式
加强师生情感交流,提高课堂效益
将情感交流渗透于英语教学中
探微对外商务交流的语言策略
“幸福课堂”中英语合作交流能力的培养
浅议成人英语教学中交流能力的培养
跨文化交流与外语课堂教学
探索培养高端外语人才之路
浅谈情感交流在英语教学中的作用
“交流—互动”式英语学习法的实践与思考
为培养走向世界的人才奠基
高校翻译人才培养的社会取向
口译之跨文化交流语境中的多元化思考
高师院校转型与人才培养方略
谈农村中学英语教学中师生“交流—互动”活动的开展