学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:"vp+去"是现代汉语常用的一种结构,它最迟在西汉已产生,最初的"去"表"离开"。随着vp的变化及"vp"和"去"关系的改变,"去"最终虚化为语助词。它与"去+vp"的"去"的虚化道路截然不同。此外,它的构式体现三种不同的意义,即表示方式状态类的,表目的类的,还有二者兼表的。以上情况的出现,跟"vp"与"去"的语义特征密切相关。只有弄清楚"vp+去"歧义现象产生的原因,才能在实际生活中更准确地理解它。

  • 标签: VP “vp+去” “去+vp”
  • 简介:本文从近代汉语的典型文献《水浒传》入手,对其中的"VP得NP"结构作了系统的考察,简单地勾勒"VP得NP"结构的发展轨迹,并试图找到与现代汉语"VP的NP"结构相关的信息。

  • 标签: 《水浒传》 “VP得NP” 近代汉语
  • 简介:汉语口语中存在着大量的"差点儿(没)+VP"句式,在不同的感情条件和语境下可产生截然相反的意义,对于这一句式的研究,以朱德熙先生的"企望说"为代表。深层次地研究"差点儿(没)+VP"句式产生不同意义的原因及其在不同语境中的使用差别,对于指导语文教学,尤其是对外汉语教学,有着重要的意义。

  • 标签: 差点儿 差点儿没 语义 歧义 对外汉语教学
  • 简介:介词在汉语语法占有很重要的位置。现代汉语中介词的数量不多,大部分都是介词和其他词类的兼类,但是常用介词使用频率很高。介词不能单独充当句法成分,跟名词结合后构成名词短语后可以做状语、补语、定语等句法成分。介词在第二语言习得中是一个重点、难点,但是对于不同母语背景的学习者来说,学习中遇到的问题又不尽相同。本文以“VP+给+O”为主要研究对象,探讨母语为英语的习得者在习得中表现出来的一些特点,并针对学习者的语言偏误提出几点教学建议。

  • 标签: VP+给+O 汉语介词 英语介词