学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:一声“CHINA”的呼唤穿越千年的时空在今天觉醒和站立,或者曾经是你在等我,我也在等你秦汉的雄浑唐宋的辉煌明清的风情万种从地平线上升起又飘落搅拌、旋转、瞬间的凝结水与火的相容化作不灭的记忆,

  • 标签: 琅琊 工艺大师 潇洒飘逸 华丽转身 火中
  • 简介:<正>一河沟那边是一片庄稼地,日头浮在庄稼上,风一动,有荡碎阳光的声音传过来。打远处看,一只草兔伐着草皮往山上跑,王广茂揪起屁股往山上撵,一转眼,草兔不见了,人,站到了山脊上。王广茂在山脊上歇下来,喘着气向远处望,能看到远处有三个山弯子,每一个山弯子里搂着一个村庄,依次是暴店、张庄、草坊。三个山弯子里都有日本人驻守,王广茂的心里产生出了情景:霎时,想象出那碉堡很像一个马桶一样竖在村中央。

  • 标签: China 王广 子里 山弯 不知道 热包子
  • 简介:本文主要对从1919年"新文化"运动前后到1937年日本侵华战争全面开始这段时间中国的文学翻译活动进行"描写"。中国翻译文学的历史发端于"五四"时期,随着"五四"新文化运动的兴起,翻译文学大为兴盛,给新文学运动以极大的影响和推动。翻译文学在这一时期队伍宏大、范围广泛、翻译语言与风格等独具特色。文章综述了这一时期从各国翻译到中国的主要文学作品,并分析了翻译文学对中国现代文学的发展带来的影响。本文利用佐哈尔的"多元体系理论"分析,认为"五四"时期的翻译文学在中国的文学系统中占有"主导"地位,对中国的现代文学具有一定的催生作用。"五四"时期虽然出现了翻译与创作共同存在的局面,但总体上来说,翻译文学是占有主导地位的,而且创作也在很大程度上是一种"拟作"。

  • 标签: 翻译文学 文学革命 中国现代文学 新文学
  • 简介:本文以批评性话语分析理论为基础从词汇和语法两个方面对中日钓鱼岛事件的新闻进行分析,从中可以看出语言是如何为意识形态服务的,传播并强化特定的意识形态。

  • 标签: 批评性话语分析 词汇 语法