简介:那么林纾的文学翻译实践则大大加速了中国文化和文学的现代性进程,但在中国的语境下讨论现代性就免不了涉及文化的翻译和理论的旅行(注,中国文化和文学也对外国文化和文学产生了影响(注
简介:我自幼就有尝试译作的幼稚愿望,十岁开始学英语.那时有一位在南开大学任教的陈先生刚从美国回来不久,我父亲就请他教我英文.每周我去陈先生家三次,从读起,再读、等浅近儿童读物.白天先生给我讲了一个英文小故事,晚上我就把这故事直译成中文.后来订成一个小本本,把这些译文抄在上面,藏在抽屉里,自我欣赏,这是我最初的"译文集".
简介:毫无疑问,经典之所以成为"经典",是因为它们经受了千百年的时间考验.大浪淘沙.薪火相传,其思想价值穿越时空,成为人类社会共同拥有的财富。西方哲学庞大的体系、东方孔孟老庄诸子百家的源远流长、文艺复兴以来的文学作品、中国的唐诗宋词元曲明清小说,还有那各行各业的典章史籍数之不尽,都是我们应该秉承的人文传统和精神宝库。这些称之为经典的东西为什么有如此超凡的魅力、隽永的张力呢?
简介: 德国南部一个干余人的小村.德军在天刚亮时进驻这里.两小时以后,英军的飞机像倾巢的马蜂压向村庄上空.炮弹像雨点落下,瓦片、断木、残砖、弹片像失去方向的黑鹰,到处乱飞乱撞.往日平静的村庄爆炸声此起彼伏,硝烟四起.……
简介: 年轻气盛时,在生产队当了派工放活的官儿,吆吆喝喝、骂骂呱呱的,很有一股六亲不认、世无羁绊的霸道样子,唬得婆娘女子见了,都绕着道儿走,叔伯兄弟看过来的眼神,亦然躲躲闪闪,多有惧意……平整工地,拉粪起圈,收收种种做不完的庄稼活,把自己累得半死.……