简介:“灰身”是高僧碑中出现频率很高的一个词。“灰身”与“焚身”同义,指身体殒灭,消亡。《辞源》未收录该词条,《汉语大词典》收“灰身”,但未收“身体殒灭,消亡”义项。“灰”的本义是焚烧,引申之,焚烧结果是灰烬。各字典辞书对“灰”字本义的解释袭用《说文》旧说,解释不确,应当纠正。
简介:最近“灰机猫”在有车一族中颇为流行。“灰机猫”是一种卡通贴纸,图案是线条勾勒出的一只小猫的背影,小猫抬头看天,右手指向天空,头顶上方有一句台词:“看…一灰机”。车主们多把这种贴纸贴在私家车的后窗上、车屁股上,或者车门上。路人看到这只看“灰机”的小猫,无不放慢脚步驻足观看,发出会心的微笑。大家都能明白“灰机”指的就是飞机,图案上画的是一只正在咿呀学语发音不准的小猫咪。
简介:“除”字句的探索沈开木本文所说的“除”字,指介词表示“不计算在内”的“除”字和它的变体“除了”、“除开”、“除去”、“除(了)……(以/之/而)外”,关于这个“除”字,学界已经作了不少的研究,认为它是介词,表示不计算在内,跟名、动、形小句组合;“除了...
简介:"除"类条件连词由介接性成分"除非"演化而来。由于"除A不B"和"非A不B"两类句式表示必要条件关系既接近又互补,促使兼具两句式特点的"除非A不B"产生。大约从晚唐五代开始,"除非"逐步变成连词。现代汉语中的"除非A不B"句式不是对古代用法的直接继承,而是"除"类连词发展成熟后逐步演化出来的新句式。
简介:
简介:besides,but,except,exceptfor,apartfrom,inadditionto和aswellas是人们在英语学习中常常遇到并容易混淆的一组词,它们意义和用法上有相似或相同之处,但也有许多不同点,现归纳说明如下:
简介:装置艺术作为一种文化的传播形式,总能呈现出独特的视觉效果。材料是装置艺术中的重要创作元素之一,不同材料的选取,会产生不同效果的装置艺术作品,也传达出不同的文化含义。所以熟练掌握材料的属性,对于艺术家来讲是至关重要的。本文从材料在装置艺术中所具有的价值出发,进一步分析艺术家在创作过程中所赋予材料的社会属性。
简介:科技英语中常用来表示“装置、设备和仪器”的词有device,equipment,instrument,apparatus,appliance等。有时plant,system,installation等由于所用专业、修饰词及语境的原因也可表示“装置”。例如:
灰、灰身、灰身塔
看,灰机
“除”字句的探索
“除”类连词及相关句式的历时考察
《红楼梦》的草蛇灰线叙事手法
一组表示“除……以外”的词的意义和用法
浅析装置艺术文化中材料的社会属性
表示装置、设备和仪器的英语词及其搭配