学科分类
/ 1
10 个结果
  • 简介:你能存活的中心部分的最低体温是多少?正常的体温因人而异,但通常是刚过37℃。如果这个温度再下降即使是一丁点儿,则会出现低体温。

  • 标签: 极限 人体 体温
  • 简介:历史语言学的先驱格里姆(J.L.K.Grimm)曾经讲过两句足以令人振聋发聩的名言,一是"我们的语言也就是我们的历史";二是"关于各个民族的情况,有一种比之骨头、工具和墓葬更为生动的证据,这就是他们的语言"。民族语言与民族历史文化的密切关系由此可见一斑,国内外学者也早就开始从语言学的角度研究民族学的具体规律,通过语言现象来发掘民族和文化的特点及其发展规律。

  • 标签: 隐喻认知 民族历史文化 历史语言学 对比 人体 民族语言
  • 简介:基于ERS时体理论研究发现,在时意义方面,“刚刚(刚)”指称事件时间和参照时间之间主观性的短暂时段,在不含其它时间词的单句中以说话时间为参照时间,表现在时;“刚才”指称说话时间之前客观性的短暂时段,在单句中不能以说话时间为参照时间,表过去时。在体意义方面,与体助词“了”共现时,“刚才”引入情状变量时句子表经历体,“刚刚”不能引入情状变量;与体助词“了”不共现时,“刚刚”引入情状变量时句子表将行体、动态/静态起始体以及静态完成体,“刚才”不能引入情状变量。

  • 标签: 参照时间 刚刚(刚) 刚才 时与体 情状变量
  • 简介:器官移植外科医生最大的希望是:有朝一日能根据需要订购供移植的人体器官。现在,为了一个合适的捐赠器官,病人可能要等数月,有时甚至几年。在此期间患者病情可能恶化.甚至死亡。能制造他们需要的器官不仅能缓解病痛,还能挽救生命。随着制造人体组织和器官的第一个商用三维复制机的到来.这种可能性也许更大了。

  • 标签: 人体器官 复制 上市 器官移植 外科医生 可能性
  • 简介:<正>口语里有许多耐人寻味的话,是采取借说方式,即借说人体部位的情状,把要说的本意含在里面,借此说彼,使达意委婉迂回,增强语言的表述力量。如:"不论脖子多长,也没有脑袋高"。它借人体临近的两个部位"脖子长"、"脑袋高"的情状,两相比照,将后者强调到突出位置上。这样,就把人和事物的能量总有一定限度这个意思,说得浅显、形象。因为是"眼前实情",也就不可辩驳。

  • 标签: 一谈人体 人体说 修辞艺术
  • 简介:<正>人的生活离不开思维,离不开语言。语言是以声音为物质外壳的,声音是人体器官发出的。英国语言学家帕默尔说:“语言是人类活动中最足以表现人的特点。”语言是文化的载体,是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进语言的丰富和完善,语言和文化的发展是互相促进、互相影响的。反映人体器官及各部位(头、脑、眼、眉、嘴、手、脚等)的词汇相当丰富,在这方面也反映了一定的文化。

  • 标签: 人体器官 文化因素 比喻 词语 兴时 语言
  • 简介:名词性人体隐喻作为隐喻的一部分,存在于生活中的方方面面,它在隐喻发展过程中处于初级阶段,是被动的隐喻,然而,它却构成人类认识世界并描述世界的基础.本文将以实例为辅助,采取"聚焦于一点"的策略,运用认知语言学中的相关概念、基本原则与研究方法,对英汉两种语言中典型的名词性人体隐喻作以组合罗列,分析它们在概念化过程中所体现的思维相似性,揭示其心理基础和语义特征,以此说明名词性人体隐喻不仅是人类认识世界的认知工具,而且为创造性的相似形隐喻奠定了发展基础.同时,该分析对于语言教学的改进和提高亦有着现实意义.

  • 标签: 名词性 人体隐喻 认知过程 汉语 英语 语义特征
  • 简介:汉语史和汉语方言中一些表示人体/物体部位的词语,往往还有表达空间方位和时间的用法。它们遵循着“人体/物体部位〉方位概念〉时间概念”这一共同的语义演变路径。语义演变的机制是转喻和隐喻,跨域映射先在概念层产生。人体/物体部位名词〉空间方所词是许多语言共有的现象,汉语拥有更多的部位名词〉空间方所词〉时间概念词连续演变的具体表现。

  • 标签: 人体/物体部位 空间概念 时间概念 语义演变
  • 简介:《现代汉语词典》第6版修订的内容比较广泛全面。文章就《现代汉语词典》第6版对“动作+人体器官”类动词在收词与释义方面的修订加以说明。通过修订,词典中“动作+人体器官”类动词在收词与释义方面不仅体现了时代性,其平衡性、系统性、实用性和准确性也都有所提高。

  • 标签: 收词 释义 平衡性 系统性 实用性 准确性