学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:当我们研究科学、工程和社会中的复杂系统时,一般总是先了解其宏(系统)尺度行为,然后再逐步深入其微(单元)尺度的机制,并逐步试图建立这两者之间的关联。然而,直接建立这种关联是十分困难的,原因似乎是在这两者之间缺少了什么共同的原理。研究逐步表明,在介于单元尺度和系统尺度之间的介尺度上可能存在一个普适的主导原理,即:不同控制机制在竞争中的协调。为此,提出了介科学这一跨学科的概念。

  • 标签: 原理 科学 复杂系统 跨学科 机制 单元
  • 简介:摘要论述了言语行为理论,从社会语言学及语用学角度分析比较了中西方言语行为的文化差异,提出在学习英语时只有掌握了英语语用规则,才会避免交际失误的发生。

  • 标签: 言语 行为 差异 比较
  • 简介:《两岸科学技术名词差异手册》收录海峡两岸科学技术领域实同而名异的术语41595组.从语言学视角考察,两岸科技术语的差异主要体现在:借用外来术语时翻译的程度、方式不同,为术语定名的角度不同,构成术语的材料(用词或用字)不同,概括的程度不同等方面.两岸术语间必然性的差异少,偶然性的差异多,大部分术语可在两岸之间择优取其一.

  • 标签: 《两岸科学技术名词差异手册》 科技术语 差异
  • 简介:摘要中职学校办学目标是要培养高素质劳动者,所以实训的目的也就围绕着这个思路,着重强调培养学生的动手编程操作能力和职业素质,为学生就业做好准备。

  • 标签: 目的内容 教师指导 总结评估
  • 作者: 谭永力
  • 学科: 自然科学总论 > 科学技术哲学
  • 创建时间:2009-05-15
  • 出处:《西部科教论坛》 2009年第5期
  • 机构:大凡作教师者,都免不了有埋怨或抱怨自己的学生“将讲过的习题做错”或者“这么简单的题也做错”的时候,尤其是到了考前复习阶段或者考试结束时。面对如此的现象和事实,谈几点儿自己的看法,以求共免。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:基于化工术语译名的个案研究,分析海峡两岸科技术语译名表述差异的现状及其原因,从语义学角度探讨化工术语翻译与规范的可行性策略与方法,提出协调、统一科技术语译名的设想与具体举措.建议强化海峡两岸译名统一的现实意义,以提升汉语语言民族凝聚力,凸显汉语语言张力,力争汉语国际话语权.

  • 标签: 两岸 化工术语 译名 差异 成因
  • 简介:摘要:随着我国建筑事业不断发展,当今钢结构建筑在工业厂房中的应用愈加广泛。轻钢、重钢是钢结构的重要组成部分,但二者区分并非是字面意义,如轻钢并不是指质量较轻的钢材,因此不能以轻重作为划分。轻钢、重钢目前没有统一标准,而是通过施工单位重量、起吊重量区分轻钢和重钢。对于工业建筑设计来说,轻钢、重钢都是不可或缺的材料,科学的轻钢、重钢组合才能够确保工业建筑整体设计质量。

  • 标签: 工业建筑 刚结构设计 轻钢 重刚
  • 简介:摘要:商事登记对于不同的商主体有不同的效力,对于具备企业法人条件的商主体而言,商事登记具有创设效力;对于不具备法人条件的商合伙和商个人而言,商事登记具有确认效力。厘清商事登记对于不同主体的创设效力与登记效力,对于明确商主体的经营资格和地位有着重要作用。

  • 标签: 商事登记 商主体 效力
  • 简介:由于历史原因,海峡两岸对很多外国音乐家姓名的翻译采用了不同方法。因此,读者在图书馆检索系统中使用音乐家译名检索文献时,常常会遇到检索不全的情况。文章通过对外国音乐家译名差异问题的分析,探讨了海峡两岸在外国音乐家姓名翻译上的异同,提出了在图书编目系统中附加外国音乐家英文姓名,将两岸不同的译名统一起来,以提高检索查全率的方法。

  • 标签: 海峡两岸 音乐家 翻译 书目检索 外国音乐家汉语译名数据库