简介:本书侧重面向青年受众,从人性化角度出发,更多的为读者考虑。以相对舒适的阅读方式传达给受众,同时引导读者通过此书品味不一样的生活,重拾一些关于写信桥段的画面。
简介:书籍是人类思想交流、知识传播,文化积累的重要手段。儿童时期是人一生中最重要的"塑形"阶段,提高全民族的文化素质无疑应从儿童教育入手。形象鲜明、色彩生动、充满童趣、积极向上的儿童书籍,对幼儿的成长起着至关重要的作用。如何从儿童的审美心理出发,设计出丰富多彩、富有特色新意的儿童读物,成为摆在我们面前的严峻课题。在儿童书籍装帧设计艺术中,应该根据儿童天真活泼、情感真挚、富于幻想的特点进行设计,逐步提高他们的艺术审美能力与感悟能力。使他们在阅读时,不断获得美的教育,继而茁壮成长。
简介:随着图书市场异常激烈的竞争,图书的商品属性也明显地突现出来,这就要求图书要着眼于读者,立足于市场。因此书籍装帧的定位设计已不再是附着在其内容上的"纯粹的艺术构成"了,而成为当今书籍销售的重点。
简介:何为“东亚”,历来众说纷纭。而以费正清(JohnKingFairbank,1907-1991)的最狭义限定与西嶋定生(1919-1998)的“东亚世界”说最广为学界所接受。历史上以中国、朝鲜、琉球、越南及日本为代表的东亚诸国以汉字及儒学为纽带,联结成一个文化的整体,是为东亚文化圈。伴随着当前全球化、区域一体化与国际交流形式多样化的讲稗.
简介:近年来,书籍的物质文化特性在西方学界受到前所未有的重视。书籍怎样被生产出来,是通过人工手抄还是机器印刷,又经过哪些流通环节,书商和消费者在这些环节中扮演了怎样的角色,读者以何种方式阅读它们,不同的书籍生产制作方式又如何影响着人们的阅读,这些问题催生出一个新的学术领域——"书籍史"。
简介:本研究以纽马克的交际翻译理论作为翻译指导策略,分析原文文体风格和语言特点.本文认为译者在翻译该类文本时应该遵循交际翻译理论,在结合医学英语语言特征的基础上,采用的增译、合译、转译等翻译方法,尽量更多地关注读者的理解与反应,以期取得最好的翻译效果。
简介:<正>赤足的汗水美丽的浆果蜂的脚红的雨凝固为有形与无形——生命人格—题记14岁的赤脚医生郁郁葱葱,山衔山;青青秀秀,峰连峰。崇义县横水镇鱼梁村夹杂在崇山峻岭之中。这儿的山民们日出而作,日落而息。生老病死,听天由命。有一天,老农夫黄升统偶感风寒,上吐下泻,四肢无力,开始脱水。按照村子里的习惯,他呻吟着硬挺,看命大还是病大。不料,病情愈来愈重,呻吟愈来愈响,引
简介:随着我国越来越重视素质教育,许多高校开始注重培育学生综合素质的全面发展,作为未来走入医院等医疗行业承担救死扶伤责任的医学院校学生为了拥有积极健康的心态以及强大的心理素质,实现综合素质的全面发展,许多高校开设了影视艺术课程,通过这种综合学科的艺术影响使医学生的情感不断丰富,更加适应毕业之后工作的需要。本文将对影视艺术教育的含义进行辨析以及深入探究影视艺术教育对医学院校学生产生的影响。
简介:本文通过对《红楼梦》两个著名全译本的中成药译名的对比分析,探讨了当代中成药名的翻译原则和翻译规律,摸索出了具体的翻译方法。研究和探讨了中成药名的翻译对于其译名的统一和规范具有重要意义,有助于加强我国传统中医在当代的国际化进程。
《鲤·写信》书籍设计
从儿童审美心理看儿童书籍装帧设计
设计思维及设计定位在书籍装帧中的应用
从“书籍之路”到“东亚坐标”——评王勇主编的三卷本“东亚坐标书系”
书籍史视域中的诗学阐释——读王宇根《万卷:黄庭坚和北宋晚期诗学中的阅读与写作》
交际翻译理论视角下医学文本英译研究
从赤脚医生到医学院院长——病理生理学教授、赣南医学院长黄林邦纪实
影视艺术教育对医学院校学生影响
从当代中医学看《红楼梦》中成药名的英译