学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:随着网络安全面临的挑战越来越大,世界各国都高度重视网络安全问题。美国、俄罗斯、英国等世界强国从国家安全的高度制定了网络安全战略。顺应这一潮流,德国于2011年2月公布了《德国网络安全战略》,作为指导德国网络安全建设的纲领性文件。该战略明确阐述了德国网络安全战略的现实依据、框架条件、基本原则、战略目标及保障措施,注重网络安全顶层设计,重视国内资源整合与国际合作,重视战略的防御性以及定期审查与更新,对于我国根据实际情况制定我国的网络安全战略具有重要的启示意义。

  • 标签: 德国 网络安全战略
  • 简介:随着高等教育全球化的发展,学习风格和学习行为的差异在跨文化教学环境中造成的障碍日益受到关注。本文以中西文化为背景,通过对比分析近些年相关实证研究的样本,着重探讨学习风格理论在跨文化背景下的研究模型。现有的研究模型试图将国家文化以及文化维度与传统的学习风格理论相关联,来揭示文化因素对学习风格及学习行为的影响。通过分析,本文归纳出三种研究模型并分别对其局限性进行了讨论,旨在为中西跨文化教学环境中更具实践意义的学习风格理论建构提供新的思路。

  • 标签: 学习风格 跨文化研究 文化 研究模型
  • 简介:网络空间透明与信任建设(TCBMs)是国际社会透明与信任建设机制在网络空间的拓展和应用,是缓和网络空间国际冲突的重要措施。德国的网络空间安全治理机制TCBMs注重保护关键基础设施,积极支持推进国际社会关于网络安全议题的研究和讨论;强调国际协调与合作,增加国家间的透明度与信任建设,重视多利益攸关方治理模式,共同维护网络安全。在联合国、欧安组织和北约等多边机制中,德国对促进国际社会网络空间透明与信任建设的理论探讨与实践作出了重要贡献。

  • 标签: 德国 网络空间 透明与信任建设
  • 简介:文化因素的翻译一直是学者热议的焦点。在我国综合国力不断提升、世界影响力不断扩大的今天,翻译质量的高低直接影响到中国文化在全球范围内的传播效果。本文以《中国文化常识》(中德对照)一书为语料,对760个包含中国文化因素的词和词组及其德译进行分析,归纳译者倾向于使用的翻译策略和方法,并通过实例分析从功能翻译角度探究五种翻译模型及一些主要翻译方法的优劣,以期为中国文化的德译提供一定借鉴。

  • 标签: 中国文化因素 《中国文化常识》(中德对照) 功能翻译 翻译模型