学科分类
/ 2
34 个结果
  • 简介:  WritingTips--英文写作常识(1)  Manyreadersaskedmeabouthowtoimprovetheirwritingskills.IpersonallythinkwritingisthemostimportantandalsothemostdifficultpartinlearningEnglishasasecondlanguage.Today,we'lltalkaboutsomebasicrulesinEnglishwriting.If,somehow,yourteachertaughtyouthingsthataredifferentfromwhatIamgoingtotellyoubelow,pleasefollowyourteacher,becausesheorheistheonewhowillgradeyourpaper.……

  • 标签: 教正确
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:长期以来,思维和语言的关系在许多学术领域中一直是争论的焦点。在外语教学界,特别是自六十年代以来,“外语思维”的说法成了应用语言学者和外语教师们关注的话题。尽管这种观点受到了不同程度的挑战,争论颇多,然而它在我国外语界却一直广泛地得到接受并被奉为外语学习的座右铭和最高目标。本文拟从心理语言学对思维与语言问题的一些研究出发,对“外语思维”

  • 标签: 外语思维 外语教学界 心理语言学 内部言语 语界 言语表达
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:全球化带来的文化多元化给中国文化走向世界提供了契机和挑战。顺应时代潮流,渊冲教授提出了新世纪的新译论,强调了文学翻译中译者的主体性发挥。作者运用阐释学理论、相关史实,和先生诗歌翻译的实例,论述他的理论的合理性,以及其在架设中西方文化交流的桥梁方面的有效性。

  • 标签: 全球化 主体性 再创造
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 卜文侠
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:新课程背景下,英语教学被一些新名词频频使用:参与、探究、合作……然而,反思这一切,并非所有的教学方法都有效。与之相比,我们更需要用真情创造生动的英语课堂,更强调学生充满激情地参与课堂,进行师生多向互动,积极体检,自我反思。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《诗经》作为中国最早的诗歌总集,拥有众多的英文译本。作为其杰出的英译者之一,渊冲的译本因其优美的音韵而闻名。以《诗经·国风·卫风·氓》为例,本文通过其原文与渊冲译文的对比研究,从目的论的三个原则出发,分析了渊冲在遵循目的原则、忠实原则和连贯原则时所采取的相应的翻译策略。通过以上分析,本文洞悉了渊冲的“美学”翻译目的对于其英译过程的指导价值和影响。因此,在不同领域从事翻译的译者也应当具备明确的翻译目的且严格遵守目的论的三原则,采取适当的翻译策略,以达到最佳的翻译效果。

  • 标签: 《诗经·国风·卫风·氓》 许渊冲 翻译的目的论
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:云南民歌,汇集了云南20多个民族创造性地艺术活动,成为云南各民族音乐文化的集大成艺术品种之一。除去云南民歌的音乐性,渊冲先生提出的“三美”原则可以用来指导其歌词的翻译,包括歌词的音、形和意义。该文通过对云南民歌《猜调》的英译翻译及分析,以期得到更好的译本,达到传播优秀云南民歌的目的。

  • 标签: 云南民歌 《猜调》 “三美”原则 意美 音美 形美
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: