学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:在我军旅生涯的早期,我曾被派驻加利福尼亚州贝宁堡并受命进行为期一个月的高级空降训练。一天晚上,刚完成了一整天的行军,我们必须从直升飞机上空降,外面刮风又下着倾盆大

  • 标签: 学习领导 领导艺术
  • 简介:莎士比亚的诗体剧(poeticdrama)是关于生活的完美艺术。在他的诗体剧里,既有高雅的格律诗,又有粗俗的散文;既有深奥的哲学议论,又有市井的俏皮话语。本文通过分析关联、想像和对照三种修辞格,探讨莎士比亚诗体剧中的美学修辞(AestheticRhetoric)艺术,欣赏莎士比亚优美的诗句,雄辩的演说,深刻的哲理,鲜明的意象和美妙的韵律。

  • 标签: 莎士比亚 修辞艺术 修辞格 美学修辞 修辞手法 诗体
  • 作者: 王来燕
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:古希腊哲学家亚里士多德说:“思维从问题、惊讶开始。”我国明代学者陈献章也说:“疑者,觉悟之机也。”可见问题与认识紧密联系,如果没有问题,认识也就停止了。作为一个教育工作者,明确这一点尤为重要。教师通过有效提问,能促进学生进行丰富的语言输出,能促进学生较多地参与课堂活动,能对整个课堂予以导向和管理。一般的课堂教学中,教学过程的延伸是靠提问来进行支撑的,提问繁杂细碎,是课堂教学效率不高的重要原因之一,提问设计不周,实质上是课堂教学改革没有力度的表现。树立改革提问设计的意识,就该提到“创新”的高度,从而为学生理解课文,养成良好的阅读习惯和提高阅读技巧搭建楼台。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:美国翻译理论家伯顿·拉尔夫(BurtonRaftel)在1988年撰写的《诗歌翻译的艺术》一书中,对与诗歌翻译相关的问题作了比较细致的阐述,他指出诗歌翻译的艺术就是选择的艺术。本文一方面介绍拉尔夫对诗歌翻译的一些观点,一方面结合他的观点简要评析裴多菲的诗“自由·爱情”的四个中文译本,最后得出结论,诗歌翻译的艺术就是选择的艺术,只要译者能考虑到时代、文化、读者等的要求及正确选择翻译的文学种类,就能翻译出好的作品。

  • 标签: 怕顿·拉尔夫 翻译选择 翻译类型 英语 文学翻译 诗歌翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文综述当前艺术院校(北京电影学院)英语教学面临的各种问题及应对策略,针对学生的心理状态、学生的特殊需要及具体措施分别进行阐述。以本人在一九九九年第二学期的调查问卷为依据表明此文章首先对艺术类学生的背景,包括家庭背景、教育情况作了简单介绍,而后通过实例对他们的心理状态进行具体分析,阐明心理状态是影响英语学习的主观因素,造成英语学科在艺术院校难以更好地展开教学的原因之一,最后作者根据《大学英语》并结合学生的特殊需要总结出几点可行的教学方法。

  • 标签: 心理状态 艺术院校学生 英语教学方法 艺术类学生 调查问卷 应对策略
  • 简介:约翰·斯坦贝克(JohnSteinbeck,1902-1968)是美国当代著名作家,长篇小说《愤怒的葡萄》是他的代表作。1962年,瑞典皇家科学院为斯坦贝克颁发诺贝尔文学奖金时,提到他“通过现实主义的,富于想象的创作,表现出富于同情的幽默和对社会的敏锐的观察”。这个评价在很大程度上来自《愤怒的葡萄》。

  • 标签: 《愤怒的葡萄》 约翰·斯坦贝克 艺术结构 长篇小说 当代 诺贝尔文学奖