简介:~~
简介:巴克利盯着瘫倒在扶手椅上的表弟。当然,会进行尸检,但是他确信,死因调查将裁定这是一起意外死亡事件。
简介:咋一听来,“散书”的说法很费解。那天京华老友在长话中说,他们有些上年纪的同行,正在散书或考虑散书。他就是其中的一个。原来“散书”之说,出自一位德高望重的世纪老人,前辈作家,大意谓少年是集书的时候,
简介:中国茶文化历经数千年发展,至清朝《红楼梦》成书之际已相当成熟,书中多处对'茶'进行细致描述,该文以杨宪益、戴乃迭与霍克斯、闵福德的英译本为基,从接受美学角度探讨两个译本中茶名的翻译,以期对我国茶文化翻译提供有价值的参考。
简介:商务文本中,大量的普通英语词汇被赋予了"商义"(businessmeaning),形成了商务英语的半专业词汇。这类词具有难识别、易混淆等特点,因此给商务英语的学习和翻译工作带来了极大的困难。在商务实践中一旦弄错,可能造成严重损失。该文从语义场理论出发,分析英语半专业词汇中"商义"的形成、辨识和理解方法,希望给商务英语的词汇研究和教学带来一些启示。
茶与咖啡
一杯茶
散书偶感
从接受美学谈杨译本、霍译本《红楼梦》茶名翻译
从语义场理论看商务英语半专业词汇的商义