学科分类
/ 1
6 个结果
  • 作者: 徐长林
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:初学英语的小学生,对英语的学习有着强烈的好奇心,教师在平日的英语教学中应积极营造富有乐趣的课堂教学氛围,把“快乐学英语”的新课程理念融入到英语教学中。教师可以通过设计新颖、有趣的课堂活动,更好地调动学生学习的积极性和主动性,促进他们主动地在快乐的英语课堂活动中自主学习,享受英语学习所带来的快乐。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:利用互联网实施远程外语教学是一项教学理念和技术上的创新,然而完全让学生在网上以自主学习的方式来学习外语,这听起来可行,但实际效果不尽理想。究其原因,首先是学生自主学习能力不强,或者他们已习惯于听老师讲课;其次,许多网上课程内容设计不够合理,内容繁多,容易使学生迷失方向。所以我们设计的远程大学英语课程就是要试图创造一个融洽的、类似面对面的语言学习环境,模拟真实课堂教学过程,增加授课内容,帮助学生在探索式学习过程中完成其知识建构,从而达到一种教与学的平衡

  • 标签: 大学英语课程 教与学 远程 平衡 学生 用互联网
  • 简介:言语行为理论是语用学的一个十分重要的理论。它由英国哲学家J.Austin提出,并由他的学生Searle进行了再发展。Austin和Searle都通过观察人类用于交际的言语,即一些日常口语句子,对这些言语的言外行为进行了划分。这些划分基本上是科学的。但作者发现这些言外行为除了可以通过句子层面来实现以外。日常的实用文体也可以实施这些言外行为。本文主要从Searle的划分为标准来分析这些实用文体是如何实施言外行为的。

  • 标签: 言语行为理论 言外行为 实用文体
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文通过对国内外翻译策略研究文章及论著的分析梳理,发现在翻译策略的实现问题上存在很大的模糊性,即翻译策略与翻译方法、翻译技巧混淆。翻译学作为一门自成体系的独立学科,系统的理论支持是必不可少的,其策略应从宏观角度划分。本文从系统论角度出发,对翻译策略的实现进行了尝试性研究,认为在一定程度上,翻译策略的系统性归属是可能而且必要的。

  • 标签: 翻译策略 实现 系统论 层级性