简介:本文立足于弗洛伊德心理学的"俄狄浦斯情结"对《榆树下的欲望》进行分析。在"俄狄浦斯情结"的理论及剧本分析的基础上,本文认为其是推动剧本情节发展的根本动力。从微观看,"俄狄浦斯情结"是男主人Eben公仇视父亲、接连和父亲的女人们发生乱伦关系的根本原因;从宏观看,剧本是Eben儿时未能得到压抑的"恋母情结"的一种释放,是一种必然。经此分析,剧本中令人费解的乱伦、杀婴、自首情节就都能得到合理的解释,情节的发展也能看起来更为连贯与自然。
简介:本文属于翻译研究与插图技术文本认知理解研究的界面研究,为插图技术文本的翻译提供了一个基于认知视角的理论框架,认为插图技术文本的译者既需处理语言信息又需处理非语言的视觉信息,因此译者的翻译方法建立在两种不同模态共同提供的信息基础之上。文章通过考查翻译的认知特性并将其与插图文本的两种认知模型(CTML和ITPC)进行对比,从而证明了提出的假设,并为这方面的研究构建了一个理论框架。另外,文章还指出了本研究对未来插图文本翻译研究的启示及意义,强调了本研究的重要性。
简介:在本次访谈中,多萝西·J.黑尔教授回溯了自己的学术历程,着重谈及小说形式与社会及伦理价值、小说艺术与异质美学、叙述转向等,并介绍了当前美国叙述研究的新动向及其正在思考的问题。对从事相关研究的中国学者当有所启发。
简介:随着社会的发展,多模态房地产广告已经成为人们关注的焦点。该文以2015年潇湘晨报7月到9月和网上随机抽取的一些房地产广告为语料,探讨了多模态视角下中文房地产广告中语用预设的欺骗性,旨在为消费者的购买行为提供一定的借鉴意义。研究发现多模态房地产广告的欺骗性体现在谐音词、炫富词、夸张和语义歧义上,房地产广告商利用语言预设的特点以及多模态房地产广告图片来迎合消费者的心理,从而误导和欺骗消费者。
俄狄浦斯情结——《榆树下的欲望》情节发展之根本动力
翻译的多模态视角研究:插图技术文本翻译研究的认知框架
小说·叙述·伦理——多萝西·J.黑尔教授访谈录
多模态视角下中文房地产广告中语用预设的欺骗性