简介:
简介:本文根据多年在编审民族语文翻译学术论文实践中遇到的用字、用词不规范问题,通过辨析例文,对常见的几种用字、用词不规范问题提出了自己的修改意见和建议,其用意在于促使广大的民族语文翻译工作者在从事民族语文翻译学术研究过程中,对学术文章中的用字、用词问题引起注意,使其逐步走向标准化、规范化,从而写出不仅内容丰富、题材新颖,而且用字、用词规范、考究的学术文章来奉献给广大的读者。
简介:一、八旗意识——自强的民族万历四十三年(1615年),八旗之建制正式设立,纳人八旗之女真、蒙古、汉人及朝鲜人等,从此便有了另一种社会身份,即“旗人”。在后金时期,八旗中只有八个旗,并未分建满洲、蒙古、汉军之八旗,
规范蒙古语口语问题探讨
欧洲德语国家蒙古学研究现状
试谈如何规范体育名词术语问题
论蒙古文媒体语言的规范问题
民语翻译学术文章用词不规范问题探析
蒙古人的早期国家意识与“ ”一词解析
蒙古语广播电视语言的规范化问题探讨
大学生行为规范教育中运用蒙古族尊敬兄长礼节的意义
满族的八旗意识与国家意识——清代满族民族意识的形成发展(续)