简介:历史和逻辑的统一是远程教育发展的前提。在新的时代条件下,远程教育面临的转型压力使整合历史和逻辑显得更加必要,因为历史中蕴藏着未来。远程教育从何处来,往何处去,其中必然存在着一个基本的历史逻辑。基于唯物主义视角,这一逻辑源于实践中对优质资源的竞争,表现为教育精英化和平民化的博弈。自从阶级社会把教育资源从民众的手里剥离出来,成为一种贵族化的游戏,整个社会的民众就开始了重新从贵族手里夺回原本属于自己的教育的斗争。教育的平民化也是从精英教育不关注的底层民众开始的,成立市民大学,建立远程教育的形态,通过民主运动迫使政府支持终身教育、全民教育,把精英教育包围在象牙塔里,最终象牙塔会在教育平民化的运动中崩溃。从这个意义上讲,远程教育就是与教育平民化运动相伴而生的,远程教育的存在和发展也就意味着教育平民化的不断深入。从远程教育诞生起,它就以一种不可阻挡的潮流冲击着精英教育的大厦,它因教育的平民化而存在,又因教育的平民化而发展,它的出现,预示着教育贵族化时代的终结,宣告了教育平民化的崛起。在世界远程教育发展的影响下,中国的远程教育也是技术进步与平民化运动推进的结果。
简介:莫言文学作品在英美国家的广泛传播,离不开葛浩文教授对其作品恰当的英译。作为文体学中文本分析的重要概念,“前景化语言”指那些偏离或违背语言常规用法的语言现象。作家常常运用“前景化”的语言来追求新鲜、特殊的语言效果。其中,方言变异则是“前景化语言”的一种主要表现。中西方文化差异明显,莫言小说《红高粱家族》中大量方言词汇的运用,无疑是翻译过程中的一个难点。本文主要从杰弗里·利奇的前景化理论出发,以葛浩文的RedSorghum译文为例,从对等翻译、重构翻译、淡化翻译三个方面,分析葛先生如何再现莫言小说《红高粱家族》中“方言词汇变异”这一前景化语言现象。