学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:郭沫若与俄罗斯袁获涌1915年秋,郭沫若在日本冈山第六高等学校留学期间,开始接触到俄罗斯。那时,屠格涅夫的作品在日本很流行,因而郭沫若首先读到的便是屠格涅夫的小说和散文诗。不久,他又陆续读了陀思妥耶夫斯基等人的作品。在日本留学的十年时间里,郭...

  • 标签: 郭沫若 屠格涅夫 普希金 俄罗斯文学 托尔斯泰 新时代
  • 简介:<正>鲁迅一生都很重视译介世界上被压迫民族的文学。早在留学日本时期,他就对东欧的波兰、匈牙利文学十分关注。这些弱小民族的文学能够介绍到中国,首先应归功于鲁迅。以波兰文学而言,在近代中国最早对它进行系统研究,并将它的重要作家和作品介绍给国人的,当推鲁迅;最早向国人揭示

  • 标签: 鲁迅 文学 被压迫民族 留学日本 匈牙利 作家
  • 简介:<正>林纾是在完全不自觉的状况下走上文学翻译道路的。1897年,林纾的妻子刘琼姿病故。林纾中年丧偶,终日郁郁寡欢。其时,从法国归来的王寿昌(字子仁,号晓斋主人)对他说,巴黎小说家都出自名手,其中仲马父子最为著名,茶花女马克格尼尔遗事尤为小仲马极笔。王子仁邀请林纾与他一道翻译《茶花女》,这样,“子可破岑寂,吾亦得以介绍一名著于中国,不胜蹙额对坐耶?”于是由王子仁口译,林纾笔录,合译完成《巴黎茶花

  • 标签: 文学翻译 西方小说 译书 小说家 太史公 黑奴吁天录