简介:近年来,语域已被愈来愈多地引入到翻译领域.从语域的角度来评价译本,可以较大限度地避免主观褒贬,用较为科学的方法评估译品的"信"度和"等值"量的大小,更易于对译作进行定量分析.笔者以此为立足点,从语域幅度的把握和语域与修辞两个方面对TheAdventuresofHuckleberryFinn的两个译本进行比较.
从语域的角度比较The Adventures of Huckleberry Finn的两个译本