功能目的论指导下的政府工作报告翻译——以2010年政府工作报告为例

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 翻译政府工作报告这一行为的目的是让译文接受者准确无误地理解原文所传达的信息。依据德国功能派提出的功能目的论,结合英汉语言差异,分析政府工作报告的特点及其英译原则,指出译者为取得对外宣传的最佳效果,应采取的一系列翻译策略。
机构地区 不详
出版日期 2011年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献