The Ant Bully的中文译名分析

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 一部具有优秀汉语译名的英文影片是吸引中国观众视线、取得高票房的一个重要因素。一般翻译的标准即“信、达、雅”,而电影片名的翻译,因其特殊性而与一般翻译的标准有少许不同。本文通过一部美国动画片TheAntBully的中文电影片名的翻译,探讨电影片名的翻译的特殊性与翻译原则。
机构地区 不详
出处 《电影文学》 2009年17期
出版日期 2009年12月22日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献