首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《英语研究》
>
2006年2期
>
上海市高级口译笔试(英译汉)跨文化因素探究
上海市高级口译笔试(英译汉)跨文化因素探究
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
上海市高级口译资格考试是上海市紧缺人才培训工程的项目之一。实践证明,上海市高级口译资格考试既是对学生语言综合运用能力的一种有效测试手段,也充分考查了学生的跨文化交际能力。本文就2005年上海市高级口译资格考试笔试英译汉部分考后分析所折射出来的跨文化问题,对中国学生跨文化交际能力的培养问题作一些初步探讨。。
DOI
34g118go49/693231
作者
刘宝权;杨维嘉
机构地区
不详
出处
《英语研究》
2006年2期
关键词
高级口译
英译汉测试
跨文化交际能力
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2006年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
刘宝权;杨维嘉.
口译笔试跨文化交际能力要素探究——以上海市高级口译资格考试英译汉为例
.教育学,2010-11.
2
谢言枝.
如何备战上海市高级口译考试
.教育学,2007-10.
3
.
爆笑英译汉
.课程与教学论,2008-12.
4
.
上海市浦江高级中学
.高等教育学,2006-04.
5
田桂荣.
论习语的英译汉
.高等教育学,2004-01.
6
乔俊凯;余高峰.
道路名称英译规范探究——以上海市为例
.汉语,2016-07.
7
任丽卿.
专家指导考研:英译汉(七)
.教育学,2004-07.
8
卢君明.
英译汉的词类转译法
.英语,2003-10.
9
张朝杰.
英译汉常见错误例析
.教育学,2002-11.
10
姜培兰.
英译汉翻译技巧——省略法
.职业技术教育学,2005-03.
来源期刊
英语研究
2006年2期
相关推荐
英译汉的重复与省略
浅析英译汉翻译的步骤
CET-4英译汉演练
专家指导考研:英译汉(二)
英译汉典型错误实例剖析
同分类资源
更多
[英语]
高中英语专题作业的实践与思考
[英语]
浅谈英语教学与信息技术资源的整合开发与利用
[英语]
现行大学英语教科书中的修辞手段浅析
[英语]
你爸爸是谁?——美国拼爹梦
[英语]
Mouse and Stinky
相关关键词
高级口译
英译汉测试
跨文化交际能力
返回顶部