首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《日语学习与研究》
>
2007年6期
>
‘してもいい’与“可以”的对比研究
‘してもいい’与“可以”的对比研究
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在中日两种语言中,助动词“可以”表示“许可”时,常被解释为‘してもいい’,‘してもいい’与“可以”在具体的语言环境或会话中,根据说话者、听话者以及场景等要素的不同会分别产生不同的引申意义。本文对‘してもいい’与“可以”两者在引申意义上表现出的不同及其原因进行了分析。两者的使用出现不同主要是因为‘してもいい’中还较多的保留了‘しても+いい’这种复旬性特征。
DOI
rj8vm75740/563634
作者
李琚宁
机构地区
不详
出处
《日语学习与研究》
2007年6期
关键词
中日对比
してもいい
可以
引申意义
分类
[语言文字][日语]
出版日期
2007年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
吾一.
ていたい、いたい、てひどいてきびしい、こっぴどい
.日语,1995-05.
2
田梅.
“红茶がいい”和“红茶でいい”“红茶でもいい”
.日语,1998-06.
3
何琴.
论「~にそって」与「~にもとづいて」的不同
.教育学,2022-07.
4
马建新.
试析“~ようにしてください”
.日语,1996-03.
5
张涛.
关于“とんでもない”
.日语,1996-07.
6
李广志张彦萍.
「ようだ」和「らしい」用法区别分析
.文化科学,2010-01.
7
王琳.
“どうしても”、“何とか”与“ぜひ”的异同
.日语,2001-02.
8
李方.
关于“いけない”的用法
.日语,1996-03.
9
李青清.
感染予防管理において地域社会を基礎組織とし過程観察
.教育学,2022-02.
10
罗米良;刘艳.
日本語教育から考えるオノマトペの記述問題について―笑い声のオノマトペ「ホホホ」類を例として―
.教育学,2014-03.
来源期刊
日语学习与研究
2007年6期
相关推荐
条件表現「と」、「ば」の区別について
日本語における外来語についての研究
中日助言行为中句末语言形式的对比研究——以[よ][てください]为中心
味觉形容词“辣”与「辛い」的汉日对比研究
日语形容词“いい”的语用功能分析
同分类资源
更多
[日语]
日语口语中的“无助词现象”探究
[日语]
博雅大学堂——2016韩国语课程研讨会暨高级研修班会议纪要
[日语]
更正
[日语]
实用礼貌用语汇编(八)
[日语]
“恢复健康”的背后——解读大冈升平《武藏野夫人》的社会性主题
相关关键词
中日对比
してもいい
可以
引申意义
返回顶部