首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《复印报刊资料:语言文字学》
>
2016年3期
>
美国情景喜剧字幕汉译策略研究
美国情景喜剧字幕汉译策略研究
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
未填写
DOI
n49xv5qz4y/3776735
作者
郭紫君
机构地区
——以人人字幕组《生活大爆炸》为例
出处
《复印报刊资料:语言文字学》
2016年3期
关键词
分类
[语言文字][语言学]
出版日期
2016年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
孙小娜.
情景喜剧字幕的功能翻译策略研究
.教育学,2011-07.
2
李慧萍,万志娴.
功能对等理论下美国情景喜剧《摩登家庭》的字幕翻译研究
.教育学,2021-07.
3
李慧萍,万志娴.
功能对等理论下美国情景喜剧《摩登家庭》的字幕翻译研究
.教育学,2021-07.
4
李华.
影视剧字幕翻译原则及策略研究——以美国情景喜剧《生活大爆炸》为例
.职业技术教育学,2017-01.
5
刘莹.
我国情景喜剧发展探析
.社会学,2011-07.
6
吕晓志.
美国情景喜剧《辛菲尔德》的美学分析
.电影电视艺术,2007-10.
7
米高峰;薛世锐.
电视叙事研究之当代中国情景喜剧
.中国文学,2012-08.
8
王娜.
合作原则下美国情景喜剧《老友记》中的语言幽默研究
.教育学,2023-06.
9
解宁.
从合作原则的角度研究美国情景喜剧《老友记》中的言语幽默
.职业技术教育学,2014-05.
10
黑黟.
情景喜剧特点及字幕翻译策略研究——以《生活大爆炸》人人影视字幕组译本为例
.教育学,2013-01.
来源期刊
复印报刊资料:语言文字学
2016年3期
相关推荐
本土情景喜剧的成功元素——谈电视情景喜剧《欢喜龙虾档》的创作
中美情景喜剧叙事线索管窥
书写都市世俗生活的情景喜剧
由《爱情公寓》看中国的情景喜剧
从《武林外传》看间离效果在中国情景喜剧中的运用与前景
同分类资源
更多
[语言学]
浅谈如何开展“安康杯”竞赛提升企业安全管理水平
[语言学]
论“把”字句的句式语义
[语言学]
符号操控与本体虚无:反思鲍德里亚的消费社会大众传媒观
[语言学]
现代汉字的部件切分
[语言学]
浅析小学写作四要素
相关关键词
返回顶部