汉译英诗歌翻译中的“模糊性”研究

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 虽然阐释性诗歌翻译避开了文化差异的干扰,但是淡化了诗意。而模糊化的诗歌翻译,求似化境,改写了诗文的"场景",更注重受众的感受。
作者 范达
机构地区 不详
出处 《青年文学家》 2015年2Z期
出版日期 2015年04月20日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献