《国译汉文大成 红楼梦》研究

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 1920年至1922年出版的《国译汉文大成红楼梦》(正文简称"国译本")是《红楼梦》日译史上最早的一个前80回全译本。该译本的产生背景为何?幸田露伴、平冈龙城作为合译者,是如何分工的?幸田露伴这位日本近代文豪对《红楼梦》有哪些真知灼见?这一距今将近百年的译本采用了何种文体?在整个《红楼梦》日译系统中,如何判定该译本的意义?这些正是本文想要着重探讨的问题。
作者 宋丹
机构地区 不详
出处 《日语学习与研究》 2016年2期
出版日期 2016年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献