首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《重庆广播电视大学学报》
>
2016年1期
>
中国非物质文化遗产文本英译的主体性缺失:以传播学为视角
中国非物质文化遗产文本英译的主体性缺失:以传播学为视角
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
传播主体是传播活动的实施者,在传播致效方面具有重要作用。译者是翻译活动中最重要的“守门人”,其把关行为是保证译文获得良好传播效果的关键因素。从传播学角度来看,译者应该充分发挥主体性,在尊重原文信息的前提下,将自己视为与原文作者地位等同的信息传播者。译者应在遵循传播规律的前提下打破原文的束缚,采用必要手段创作出目标读者认同的译文,消除译文与原文僵化对应、文化专有项翻译不当等影响译文最终传播效果的因素。
DOI
kd2mok6ej6/1602738
作者
谢柯;李艺
机构地区
不详
出处
《重庆广播电视大学学报》
2016年1期
关键词
传播学
非物质文化遗产
翻译
英译
分类
[文化科学][成人教育学]
出版日期
2016年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
许敏;王军平.
中国非物质文化遗产文化概念的英译研究
.教育学,2016-02.
2
周建国.
浅谈非物质文化遗产的传播
.企业管理,2020-05.
3
王凌雨.
非物质文化遗产的电视传播
.音乐,2009-03.
4
房嘉程.
齐鲁非物质文化遗产的传播
.教育学,2024-04.
5
王俊萍.
非物质文化遗产视角下武术文化的传播策略
.体育学,2018-03.
6
彭岚嘉.
物质文化遗产与非物质文化遗产的关系
.教育学,2006-06.
7
.
中国非物质文化遗产赏析
.管理学,2013-11.
8
齐如林;张宪昌.
网络时代非物质文化遗产的传播
.成人教育学,2008-01.
9
.
非物质文化遗产——戏曲
.艺术理论,2006-03.
10
.
非物质文化遗产——曲艺
.艺术理论,2006-03.
来源期刊
重庆广播电视大学学报
2016年1期
相关推荐
青海非物质文化遗产
非物质文化遗产档案工作相关主体分析
扩大非物质文化遗产的对外传播——以山西省为例
非物质文化遗产与旅游文创产业融合发展策略探究——以天津非物质文化遗产为例
动画对非物质文化遗产的启用与传播
同分类资源
更多
[成人教育学]
基于生态学转向的幼儿教师专业成长研究述评
[成人教育学]
新时期大学生思想政治工作面临的新挑战及对策
[成人教育学]
贞观时期文学研究综述
[成人教育学]
大学生志愿服务活动可持续化的社会支持及运行机制
[成人教育学]
全域旅游现状分析与发展途径研究——以丽江为例
相关关键词
传播学
非物质文化遗产
翻译
英译
返回顶部