首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《江苏外语教学研究》
>
2013年2期
>
思维研究角度下的中英文标示语的认知和翻译理据
思维研究角度下的中英文标示语的认知和翻译理据
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
思维方式是语言生成的深层机制,决定语言的表达方式。从思维角度去研究标示语是一种研究根源的方法,能够更好地挖掘语言的本质,更好地认知语言特点,找到翻译的理据。本文旨在从中英文思维差异的角度来探讨中英文标示语,以期对这一特殊语体的研究提供新的理论依据,对二语习得与教学提供新思路。
DOI
pj0xqo5xjy/1295427
作者
孟江虹
机构地区
不详
出处
《江苏外语教学研究》
2013年2期
关键词
思维差异
标示语
认知
翻译理据
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2013年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
黄中军.
中英文商务名片的翻译
.成人教育学,2012-02.
2
徐兴胜.
从中英文化差异角度看翻译等值论
.英语,2005-06.
3
刘彦欣;靳松.
标示语的翻译
.中国文学,2008-12.
4
钟美华.
翻译陷阱:中英文语义的差异
.教育学,2007-02.
5
齐春平.
语篇主位结构分析及其认知理据
.成人教育学,2012-04.
6
苗保安.
中英文商标命题与翻译探究
.教育学,1996-11.
7
王尧.
浅谈中英文广告语翻译
.,2022-07.
8
欧光莲.
中英文颜色词的差异与翻译
.教育学,2003-06.
9
袁泽玲.
从目的论角度浅谈几则标示语的翻译
.教育学,2007-07.
10
陈志学.
中英文翻译疑惑词语例说
.教育学,2004-04.
来源期刊
江苏外语教学研究
2013年2期
相关推荐
从社会语言学角度浅谈网络流行语中英文语码转换现象
从社会语言学角度透视网络流行语中英文语码转换现象
语言理据学视角下的生态翻译模式研究
英语语法隐喻的认知理据及语篇功能
从色彩表达的角度辨析中英文化异同
同分类资源
更多
[英语]
高中英语听力内涵推理分析与教学思考
[英语]
小议汉语叠音词的音韵译法
[英语]
简答题训练二则
[英语]
Schema theory and its application in teaching listening for non-English major undergraduates
[英语]
《牛津高中英语》Reading(Module 3 Units 1-3)之任务型阅读(湖南)
相关关键词
思维差异
标示语
认知
翻译理据
返回顶部