泰山文化英译现状探析

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 旅游是一种跨文化交流活动,旅游资料的翻译主要为了对外宣传,最终目的是要让国外普通旅游者看懂、听懂、读懂并且愿意接受,因此译者必须从跨文化视角对待翻译。本文以泰山旅游资料的英语文本为例,主要从英汉旅游文体的语言特色和风格差异,景点名称的翻译,历史文化词的翻译,古文和诗词信息的翻译等四个方而来解析旅游资料的翻译。
作者 苏冰
机构地区 不详
出版日期 2009年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献