首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《百年潮》
>
2012年10期
>
我为中央领导当翻译
我为中央领导当翻译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在我42年的外交生涯里,其中有12年担任翻译工作。翻译生涯真的很不容易,也真的很幸运。除了没能有机会给毛主席当翻译以外,我几乎给所有当时的党和国家领导人都当过翻译。一开始作为新人,干的是跑龙套的角色,后来随着经验、阅历的增长,成为高级翻译,主要给邓小平、李先念、华国锋、胡耀邦等领导人当翻译。
DOI
pd5m5pn2j7/1169495
作者
陈宝鎏;宗道一(整理)
机构地区
不详
出处
《百年潮》
2012年10期
关键词
翻译工作
中央领导
国家领导人
外交生涯
毛主席
邓小平
分类
[历史地理][历史学]
出版日期
2012年10月20日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
舒炜.
中央领导的地方往事
.中外政治制度,2015-12.
2
.
中央领导谈地方志
.历史学,2002-03.
3
.
中央领导谈地方志
.历史学,2001-04.
4
.
中央领导谈地方志
.历史学,2002-01.
5
.
十四届中央领导机构
.政治学,1992-04.
6
周霜梅.
中央领导机构的历史演变
.政治学,2007-10.
7
.
几届中央领导关于长征的论述
.中外政治制度,2006-10.
8
.
中央领导同志近期言论
.政治学,2000-10.
9
华方治.
随卫中央领导人的经历
.历史学,2014-05.
10
周霜梅.
中央领导机构的历史演变(二)
.中外政治制度,2010-04.
来源期刊
百年潮
2012年10期
相关推荐
中央领导关怀照顾王尽美家属
中央领导基层过年成媒体关注焦点
“别把我当领导”
我要去当领导
给中央领导送样茶的特殊经历
同分类资源
更多
[历史学]
小谷围岛民间小食记趣
[历史学]
转战大江南北的抗大九分校
[历史学]
周书楷外交生涯的机遇与遗憾
[历史学]
忘不了的“混合面”
[历史学]
莫让“自主”迷失了自我
相关关键词
翻译工作
中央领导
国家领导人
外交生涯
毛主席
邓小平
返回顶部