谈语序的调整——从《老人与海》译本看英译汉中语序的调整

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 语序指句子各成分的排列次序,是词语和句子成分之间关系的体现,反映语言使用者的逻辑思维和心理结构模式。东西方的思维模式存在异同,英语和汉语的语序也有同有异,译者在进行英汉互译时要注意适当地调整语序。
作者 张曦
机构地区 不详
出版日期 2012年09月19日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献