文学经典翻译中的得与失

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 翻译文学经典有益于跨文化交际,但由于语言的完全不同,所以译者在翻译时不可避免地对原文要做些改动,这就很可能会导致文学经典在翻译中的损失,同时也可能会从对原文的适当改动中获益。分析在文学经典翻译中的“得”与“失”,可以提高对文学翻译的理解和翻译水平。
机构地区 不详
出版日期 2011年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献